我只是随便说说,并不当真。
他难道会当真么?
“我试图在杂货店同他搭讪。”他笑着说。“当真?”
"I tried to chat him up at the general shop." He laughed. "Seriously?"
我是开玩笑,谁知他竟当真了。
I was only joking; who would have thought he would take it seriously.
他是跟你开玩笑呢。你别当真。
他是跟你闹着玩儿的,你别当真。
开个玩笑嘛,何必当真呢?
他明白她是当真的,他抓住了他的奖品。
别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。
他们在设法把那张普通桌子当真正的古董推销出去。
They were trying to palm the table off as a genuine antique.
他说如果你周五不回来上班的话,就会被解雇。我想他是当真的。
He says you're fired if you're not back at work on Friday. And I think he meant it.
在我看来,如果你不把这部电影太当真,它还是很有趣的。
In my opinion, if you don't take the movie too seriously, it is fun to watch.
他们不需要当真,可以试着找一个合适的时间离开。
They don't have to take it seriously and they can try to find a good time to leave.
不是象征性的,而是当真这么做。
现在是把你的创意当真的时候了!
很难知道能不能把有些记录当真。
It was hard to know how seriously to take some of the entries.
你当真以为我没法知道你是谁?
Did you really think I would not have the resources to know who you are?
他说的都是些空话,不要太当真。
What he says is just a lot of hot air - don't take it too seriously.
他当真委托制造这些瓷器?
“当真?”理发师问到,“他说什么?”
看来,外国投资者已经把这个玩笑当真了。
北爱尔兰事件当真是维护和平的正面教材吗?
And is Northern Ireland really an example of how to keep the peace?
我当真希望我朋友的想法是正确的。
但是即使是贝卢斯科尼似乎也没把他自己当真。
But even Mr Berlusconi does not appear to take himself seriously.
说的很好,布莱尔;也许现在人们会把你当真。
当真这样,他的确配得上你。
你当真非常爱他吗?
今天似乎有很多人把这个建议当真了。
Today it seems like a lot of people are taking the advice to heart.
你当真吗?她说过她再也不想见到我了。
Are you sure? She told me she never wanted to see my face again.
你当真吗?她说过她再也不想见到我了。
Are you sure? She told me she never wanted to see my face again.
应用推荐