当亦男亦女的面孔出现在视野右上方时,有的人总是判断为女性,而另一些人总认为是男性。
That is, some people judged androgynous faces as female every time they appeared in the upper right corner, while others judged faces in that same location as male.
因而,当这些女性接近高层,她们的人数就会很容易被非常聪明并且事业心强得近乎冷酷的男性人数超过。
As a result, when these women get close to the top, they are simply out-numbered by highly intelligent and often ruthlessly ambitious men.
当第一次约会时,53%的男性受访者认为他们应该是那个买单的人。
When it comes to first dates, 53 percent of the males surveyed believed that they should be the one to pay.
但当研究人员观察许多在用公共厕所的人后发现仅75%的男性和90%的女性在离开厕所前洗手。
But when researchers observed people in various public bathrooms they found that only 75 percent of men and 90 percent of women washed their hands before leaving the bathroom.
但当研究人员观察许多在用公共厕所的人后发现仅75%的男性和90%的女性在离开厕所前洗手。
But when researchers observed people in various public bathrooms they found that only 75 percent of men and 90 percent of women washed their hands before leaving the bathroom.
应用推荐