“是啊,当然了,亲爱的孩子。”她回答说,然后轻轻拍了拍他的肩膀。
"Aye, for sure, dear lad," she answered and she gave his shoulder a soft quick pat.
当然,亲爱的,我们挑一些吧。
她不假思索地回答道:“当然不会,亲爱的,她是我孩子的母亲。”
Without giving it a second thought, she immediately replied, "Of course not, honey, she is the mother of my children."
亲爱的希罗蒂,高贵的希罗蒂,你当然是我的妻子,而此前你是我哥哥的妻子。
HEROD: of a truth dear and noble Herodias you are my wife and before that you were the wife of my brother.
当然,亲爱的。
“亲爱的,我当然在听你说话”。
合适的回答当然是:“亲爱的真不好意思,前面没有注意听你说话。”
The proper answer to this, of course, is: "I'm sorry if I've been pensive, dear."
你就会说:“那当然了,我爱你,亲爱的。”
亲爱的,你要吃晚餐吗? 好啊,当然。
而真正的吸血鬼应该怎么样呢?他继而回答道:“亲爱的,当然是杀手啦。
When asked what vampires should be, he responded, "Killers, honey.
亲爱的,你当然可以跟我去。
妈妈:当然能,亲爱的。
当然,亲爱的,我们就在这里跟你一起,在感恩中你也已经听到了我们的呼求。
Indeed beloved one we are here with you and in gratitude that you have heeded our call.
当然喽,亲爱的。当然。
“我们当然会的,亲爱的,到明年,”她慢腾腾地说。
"We shall, dearest, of course; next year." Her voice lingered over it.
当然,亲爱的。你现在就在家。
当然可以,亲爱的。你在做什么?
我是炎黄子孙,理所当然地要把学到的知识全部奉献给我亲爱的祖国。
I will dedicate to all the children of the Yellow Emperor, behoove all knowledge to my dear motherland.
可是,我亲爱的,这孩子在戴孝——当然是啦——她也许一辈子都残废啦!
And yet, my dear, the child is in mourning — surely it is — and she may be lamed for life!
他们能杀死巨人和巨魔,爸爸没错,我们当然可以,亲爱的。
They kill trolls and giants, Papa. That's right. Of course we do, darling.
当然可以,亲爱的,一定给我回电话。
当然,第一个我想写一封所谓的谢谢,你是你,我亲爱的父亲。
Of course, the first person I want to write a so-called thank - you letter to is you, my dear father.
我当然会,亲爱的,你打算送什么礼物给我呢?。
当然 给你亲爱的。
你父亲爱你当然胜过爱院子里的那些鸡鸭了!
Oh, you silly, your father would surely love his child far more than the fowls in the yard.
当然,仅仅供王宫里的人使用——不过,你要知道,亲爱的(说到这儿她哧哧地笑了一下),我们几乎是王宫里的人物了。
Only for the palace people of course - but then you know, dear (here she tittered a little) we almost are palace people. I say, it is lucky for you that you came to me.
“我当然想熟悉你啦,亲爱的,”斯特拉瑟斯太太喊道,那响亮婉转的声音与她那毫无所惧的羽饰和假发十分相当。
"Of course I want to know you, my dear," cried Mrs. Struthers in a round rolling voice that matched her bold feathers and her brazen wig.
当然了,亲爱的。乔住这里啊。
当然,托比,我亲爱的朋友,当然。
“唉呀!”嘉莉回答,“当然可以,亲爱的。你为什么不早点告诉我呢?”
"Oh!" answered Carrie. "Why, certainly, dear. Why didn't you tell me before?"
应用推荐