我们当时在同一所学院,那时还是男子学院。
We were in the same college, which was male-only at that time.
我那时需要这个男人的爱,以及他当时给予我的情感支持。
I needed this man's love, and the emotional support he was giving me.
想到当时他对许多事情的观点都很强硬,真是很奇怪,但那时应该就是这样。
It is strange to think that he held strong views on many things, but it must have been so.
一切在当时看来都很重要的东西,那时的直子和我,还有那时我所拥有的世界,他们都到哪里去了呢?
Everything that seemed so important back then, Naoko and I back then, and the world I had back then, where could they have all gone?
我刚买手机的时候,给所有有手机的朋友都发短信,当时觉得那是一件很酷的事,所以那时候我的手很麻利。
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message to my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
他们当时没有批准玛丽入会,因为在那时,妇女是禁止成为会员的。
Marie was not accepted by them because women were not allowed to become members at that time.
阿基拉当时14岁,打算和卡蒂一起生活到她18岁,那时的她便脱离寄养系统了。
Akyra was 14 at that time and planned to live with Katie until she aged out of the system at 18 years old.
我现在不知道为什么,我那时认为强行把头塞进南瓜里就能解决这个问题,但在当时似乎是完全合理的。
I'm unsure now why I thought forcing my head inside the pumpkin would settle the matter, but it seemed to make perfect sense at the time.
那时,我当时八岁的孩子阿莉森也加入了我们的谈话中来,听着我们说的每一个字。
At that time, Allyson, my then eight-year-old, came to join us and listened to every word.
你指向我书架上的任何一本书,我都能说出我买这本书的年份、那时我在哪里工作,或许还能说出我当时住在哪里。
If you pointed to any book on my shelves, I could name the year I got it, where I was working, and probably where I was living at the time.
你们当时作出了正确的选择,这在今天直至下一次大选依然是正确的选择,到那时我们的共同努力必将取得胜利。
You made the right decision then; it is still the right decision today; and it will be the right decision right through to the next election, when we will succeed, together.
我选择了伯纳德·马拉默德。当时并不知道他那时正是一个纽约城市大学研究生,否则的话,我会有机会当年和他见上一面。
I chose Bernard Malamud, not knowing at the time that he was a graduate of CCNY or that I would have a chance to meet him that year.
他们嫉妒下一代有潜力的新兴创业者,这让他们想到了当时自己是多么的光鲜夺目,他们想重拾那时的荣耀。
They watch the next hot startup with jealousy and it reminds them of when they were that "shiny new thing" and they want that back.
但他拒绝了,因为觉得对于当时的新加坡,那时不是开博览会的正确时候。
But he declined, feeling that the time was not right for such a fair in the city-state.
那时月球运行轨道较小,绕我们一周也就需要20天的时间,当时地球上的一天也就只有18个小时。
Its tighter orbit meant it needed just 20 days to go around us. A day on Earth back then was only 18 hours long.
这在当时很普遍——那时的房子价格比现在低得多,所以我们买得起大房子。
This was a very common arrangement – we could afford bigger houses in those days when property prices were so much lower.
那时,这被看作是冒险之举,因为在当时中国的汽车销售尚未起飞。
At the time, it was seen as a risk because car sales had yet to take off in China.
男孩当时还能尖叫呼救,但救护车一小时以后才到,那时已经太晚了。
The boy was able to scream for help, but the ambulances didn't arrive until an hour later, which by then was too late.
黎莉莉、阮玲玉和胡蝶常在剧情片中出演角色,剧情片是当时最火的影片类型,但除了描写爱情悲剧的电影,那时候还有别的类型的电影。
While Li, Ruan and Hu mostly starred in melodramas, the most popular genre of their time, movies were not limited to depicting women in tragic love stories.
那时欧洲国家试图将本国货币和强大的德国捆绑在一起,汇率机制事件也反应出当时存在的问题。
That episode also illustrated the problems involved when European countries try to tie their currencies to the German powerhouse.
当时我在空军服役五年,而且那时冷战仍在继续,苏联人有40,000(枚核弹),但我们阻止了他们。
When I was in the Air Force for five years - and there was a Cold War going on, and the Soviets had 40,000, and we stood them down.
圣希尔达学院建于1893年,是当时牛津大学5所女生学院之一,而那时的其他学院只招收男生。
St Hilda's, founded in 1893, was one of five colleges set up at Oxford to provide education for women when other colleges accepted only men.
然而,当我接近或在那种情况下时,我就处于“当时”,不管对我来说意味着什么,那时我的思想就完全变化了。
However, my cognitions go “online” when I am in or close to the situation, whatever it is for me, and my thinking changes quite drastically.
所有这些方法在当时合情合理而且我的政策倾向,所以从那时起我就以这种方式经营公司。
All of that sounded reasonable at the time and conformed to my liberal political leanings, so I have run the company that way since then.
我们当时认为:总有一天,所有的问题都会得到解决,然后就不会再有笑话,因为到那时就没什么好开玩笑的事情了。
One day, we thought, all problems would be solved and there wouldn't be any more jokes because there wouldn't be anything left to joke about.
他的姥姥告诉他,1948年她被从雅法赶出来,怀抱着他那当时刚出生不久哇哇直哭的母亲,现在的情况比起那时经历的一切算不了什么。
His grandmother tells him it was nothing compared to what she had to go through when she was driven away from Jaffa in 1948, carrying his screaming mother, then a newborn, in her arms.
那时,您教我学开那部道奇旧车,可我却不管您喜欢不喜欢执意要开雪拂兰’54那辆车。当时,我们父女俩关于雪拂兰汽车的争执也调到了最高挡。
The Father-Daughter Duel of ’54 shifted into high gear when you taught me to drive the old Dodge and I decided I would drive the ‘54 Chevy whether you liked it or not.
那时,您教我学开那部道奇旧车,可我却不管您喜欢不喜欢执意要开雪拂兰’54那辆车。当时,我们父女俩关于雪拂兰汽车的争执也调到了最高挡。
The Father-Daughter Duel of ’54 shifted into high gear when you taught me to drive the old Dodge and I decided I would drive the ‘54 Chevy whether you liked it or not.
应用推荐