1972年,当时的美国总统理查德·尼克松将其定为国家法定假日。
In 1972, the then USA President Richard Nixon made it a national holiday.
1966年,当时的美国总统林登·约翰逊正式将6月的第三个星期日定为父亲节。
It was in 1966 that the then USA President Lyndon Johnson officially made the third Sunday of June Father's Day.
此书一经出版,便在当时的美国社会和读者中引起巨大反响。
When the novel was first published, it provoked a stir in American society and the readers.
从西伯利亚到现在的当时的美国阿拉斯加州只有80多公里。
It is only about eighty kilometers from Siberia to what is now the American state of Alaska.
我找到了挪威和荷兰1890年的,价格指数数据,和当时的美国作比较。
I managed to find price indexes for Norway and Netherlands going back to 1890 and compared that with the U.S..
就某些方面而言,这个时期比上世纪30年代还要糟糕,当时的美国还具备生产能力和大规模生产率。
In some ways, this period is worse than the 1930s when the country had production capabilities and enjoyed mass productivity.
法官立法思想,由卡多佐第一次明确地提出来,在当时的美国司法领域具有举足轻重的意义。
The idea of judge made-law was first interloped clearly by Cardozo and has had a vital significance in the area of the administration of justice in the United States.
泄漏的文件中有这样的评论,李先生和当时的美国大使克拉克雷德在2007年3月12日共进晚餐。
The leaked cable reports comments Mr. Li made in a dinner in Beijing with then-U.S. Ambassador Clark Randt on March 12, 2007.
1974年,在罗马举行的第一届世界粮食会议上,当时的美国国务卿亨利•基辛格宣称10年内将没有小孩再饿着肚子入睡。
IN 1974 Henry Kissinger, then America’s secretary of state, told the first world food conference in Rome that no child would go to bed hungry within ten years.
美国当时正在着手废除对军队、学校和所有公共设施实施的种族隔离。
The United States was working to desegregate the military, schools, and all public facilities.
19世纪的美国女性小说虽然在当时广受欢迎,但20世纪受过教育的精英们却没有读过,他们被教导忽视这本书,认为这是说教。
Although vastly popular during its time, much nineteenth-century women's fiction in the United States went unread by the twentieth-century educated elite, who were taught to ignore it as didactic.
他使用了同一个的电影摄影师,欧文•鲁伊兹曼,创造了一种当时美国人很不习惯的阴暗紧张的氛围。
He used the same cinematographer, Owen Roizman, to create a dark, intense atmosphere which was very un-American at the time.
他们当时在计划将仍在那个国家的70位美国官员撤离。
They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.
在20世纪50年代末汽车影院最受欢迎的时候,美国大约有4000家汽车影院,但如今,这个数字还不到当时的四分之一。
When drive-ins were at the height of their popularity in the late 1950's, some 4,000 existed in the United States, but today there are less than one-quarter that many.
田纳西面包公司于1997年提前开业,当时正值美国麦当劳的快餐销售衰退。
The Tennessee Bun Company opened ahead of schedule in 1997, in time for a slump in U.S. fast-food sales for McDonald's.
塞西莉亚·博克斯出生于1854年,在学习绘画并师从当时几位重要的艺术家后,博克斯成为美国最佳肖像画家之一。
Cecilia Beaux was born in 1854, and after learning to paint and studying with several important artists of the time, Beaux became known as one of the best portrait painters in the United States.
厄普代克这个典型的美国人,他是一个伟大的白人新教徒作家,当时的文学时代由犹太人统治:索尔·贝娄、诺曼·梅勒和菲利普·罗斯。
Very much a Yankee, Mr. Updike was the great white Protestant writer in a literary era that was dominated by Jews: Saul Bellow, Norman Mailer, and Philip Roth.
当时,北方的改革者,如威廉·劳埃德·加里森和塞缪尔·蔡斯,把美国宪法的制定者描绘成个人自治和资本主义价值观的支持者。
At this time, Northern reformers, such as William Lloyd Garrison and Samuel Chase, portrayed the framers of the United States Constitution as proponents of individual autonomy and capitalist values.
记住这是在1838年,“自力更生”在当时是一个新奇的概念,美国公民对他们自己作为个人和作为美国人的安全感较低。
Remember this is 1838, "Self-Reliance" was a novel idea at the time and the United States citizens were less secure about themselves as individuals and as Americans.
尽管当时他们成为了美国的一部分,但普韦布洛人的土地从未正式成为联邦公共土地的一部分。
Although they at that time became part of the United States, the pueblo lands never formally constituted a part of federal public lands.
它描述了当时美国南部各州人们的生活。
It describes people's lives in the southern states of American at that time.
在20世纪50年代的美国,大多数家庭只有一部手机,而无线电话当时还没有发明出来。
In the 1950s in the USA, most families had just one phone at home, and wireless phones hadn't been invented yet.
但当时美国的房价在理论上是不可能下跌的。
就像当时的情况那样,现在的美国饱受债务冲击。
部分原因在于它的精英们长期关注美国和当时欧洲的教育和商业机会;
Partly it is because Indian elites have long looked to America and then Europe for their education and business opportunities.
匈牙利在当时没有获得美国同样的支持,只能全额支付债务。
Hungary, which did not have the same backing from America, has had to pay its debt in full.
匈牙利在当时没有获得美国同样的支持,只能全额支付债务。
Hungary, which did not have the same backing from America, has had to pay its debt in full.
应用推荐