如果选手们认为他们可以轻而易举地赢得这场比赛,他们会遭到当头棒喝。
If the players think they can win this match easily, they are in for a rude awakening.
事实上,它们给人当头棒喝。
我如当头棒喝,恍然大悟:命运在自己的手里!
Such as wake-up call to me, suddenly: fate in their own hands!
这次挫败是应得的惩罚,但也是有益的当头棒喝。
The defeat was a deserved punishment but also a salutary shock.
不是那些有如当头棒喝的,而是更为间接含蓄的事情。
Not things that hit you over the head, but things that are more indirect.
对身处21世纪的我们来说,这无疑是当头棒喝。
当头棒喝下,为时33天的失恋后心理复健工作,就此展开。
A blow and a shout, lasted for 33 days after the breakup of psychological rehabilitation work, mounted thereon.
他们必须被当头棒喝,相信自己是独一无二的人,有力量塑造自己的未来。
They must be 27 jolted into believing in themselves as unique men and women who have the power to shape their own future.
美国这个国家已经负债累累,并被国内数以亿计的股票和住宅损失所当头棒喝。
The world can no longer rely for growth on free-spending Americans, who are overburdened by debt and sobered by trillions of dollars of losses on homes and stocks.
他再追问:请问,命运在哪里?我如当头棒喝,恍然大悟:命运在自己的手里!
He then asked: What, Where destiny? Me as a wake-up call, suddenly: fate in their own hands!
有时候,当头棒喝远比“时间的教训”要好的多,因为,那样至少还可以弥补。
In some cases, than a wake-up call "lesson time" to be good because, as can at least make up for.
美国,目前唯一真正能给以色列和巴勒斯坦当头棒喝的力量,却为其他地方的事务焦头烂额。
The United States, still the only power that can really bang Israeli and Palestinian heads together, has been preoccupied elsewhere.
为了避免任何潜在投资者错过印度8%增长速度以及十亿计的潜力机会,麦肯锡的顾问提供了当头棒喝的报告。
In CASE any potential investor has missed India's run of 8% growth and billion-person potential, the consultants at McKinsey have provided a useful jab in the ribs.
为了避免任何潜在投资者错过印度8%增长速度以及十亿计的潜力机会,麦肯锡的顾问提供了当头棒喝的报告。
In CASE any potential investor has missed India's run of 8% growth and billion-person potential, the consultants at McKinsey have provided a useful jab in the ribs.
应用推荐