他的父亲是靴子制造商的儿子,他在当地语法学校教科学。
His father, the son of a bootmaker, taught science at the local grammar school.
注释:在马约卡(地中海西部西班牙的一个大岛屿)一家店里两个招牌上的英文,原意是"能说标准英语"及"我们能说美式英语",无论是拼法、语法还是词的用法上,都因受当地语言习惯的影响,使说英语的游客难以明白其意思。 因而成了"译林迷途"主题中最能说明问题的例子。
All this global gabble is best summarized by two signs in a Majorcan shop entrance: "English well talking"and"Here speeching American".
首先,通过看电影,我们可以更好地了解当地人是怎么讲英语的,学习他们的发音,语法使用习惯,并改正我们的。
First, by watching movies, we can understand better how the natives speak English and learn their pronunciation and grammar usage, and correct ours.
从模糊语言的本质入手,介绍模糊语言在英语语音、词汇和语法中常见的表达形式,并分析指出,恰当地使用模糊语言能使语言表达更客观准确,更具生命力。
In this paper, the author made a brief analysis of commonly seen expressions of fuzziness in English in phonetics, vocabulary and grammar, aiming at exploring the nature of fuzziness of the language.
从模糊语言的本质入手,介绍模糊语言在英语语音、词汇和语法中常见的表达形式,并分析指出,恰当地使用模糊语言能使语言表达更客观准确,更具生命力。
In this paper, the author made a brief analysis of commonly seen expressions of fuzziness in English in phonetics, vocabulary and grammar, aiming at exploring the nature of fuzziness of the language.
应用推荐