• 为了庆祝第一次来之不易的大丰收他们要好好感谢一下上帝当地的印第安人,便邀请Squanto及其瓦帕浓部落参加他们的庆祝盛宴。

    To celebrate their first harvest, the Pilgrims wanted to thank God and the Native Indian. They invited Squanto and the entire Wampanoag tribe to celebrate together in a Shared feast.

    youdao

  • 当时盛宴表达了对万帕诺亚格部落新移民传授当地狩猎农作知识慷慨友情的赞赏;今天我们继续所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩

    The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives.

    youdao

  • 1621年秋天他们举行为期三天庆祝活动,当地印第安部落成员庆祝收获

    They held a three-day celebration in the fall of sixteen twenty-one. They celebrated the harvest with members of a local Indian tribe.

    youdao

  • 1621年秋天他们举行为期三天庆祝活动,当地印第安部落成员庆祝收获

    They held a three-day celebration in the fall of sixteen twenty-one. They celebrated the harvest with members of a local Indian tribe.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定