当卢米埃尔兄弟和其他先驱们开始展示这项新发明时,人们根本不知道它该如何使用。
When the Lumière Brothers and other pioneers began showing off this new invention, it was by no means obvious how it would be used.
有一天,当卢克晚上溜狗时候,狗跑了,然后就失踪了。
One day, when Luke walks his dog in the evening, the dog runs away and then misses.
当卢克的朋友们在贝斯平的云城落入帝国的陷阱时,R2陪同年轻的绝地来到这个浮空都市。
When Luke's friends fell into an Imperial trap on Bespin's Cloud City, Artoo accompanied the young Jedi to the floating metropolis.
当卢克·天行者开始训练新一代绝地武士时,欧比-万·克诺比告诉他的惨痛教训总是折磨着他。
The tragic words of Obi-Wan Kenobi long haunted Luke Skywalker when he took it upon himself to train a new generation of Jedi Knights.
当卢米埃尔兄弟以及其他先驱们在展示他们的新发明时,他们决不知道它将会产生如此伟大的力量。
When the Lumiere Brothers and other pioneers began showing off this new invention, it was by no means obvious how it would be used.
当卢克击毁布里的战斗机时,布里几乎要成功了,但天行者证明自己是清白的,还揭露了布里的过去。
Brie almost succeeded when Luke destroyed her fighter, but Skywalker was able to prove his innocence, and reveal Brie's past.
科学家们称,当卢西塔尼亚号的乘客陷入恐慌,各自奔命之时,泰坦尼克号上的乘客却拥有足够的时间来将自己的动物求生本能压制下去,从而能够做出舍己救人的高尚之举。
While passengers on the Lusitania panicked and scrambled for survival, scientists say that those on the Titanic had enough time to override their animal survival instincts and do the chivalrous thing.
当普卢塔克认为一个批评家应该能够创作出“一个更好的作品”时,有两种方式可以解释他的这一观点。
There are two ways to interpret Plutarch when he thinks that a critic should be able to produce "a better in its place".
贝卢斯科尼最近说,当他走在米兰的街道上,他看到的非意大利人多到让他感到他不再身处一个意大利或欧洲的城市,而是在一个非洲城市。
Mr. Berlusconi recently said that when he walks the streets of Milan, he sees so many non-Italians he feels he is no longer in an Italian or European city, but in an African one.
自1948年以来,人们坐在温暖的凯卢阿沙滩上,当烟火在黑色的海面上绽放时,他们叫着喊着。
Since 1948, people have sat on the warm sands of Kailua Beach, oohing and aahing as fireworks burst over black water.
“当他还小的时候,每次我下班回家的时候,他就会说,‘把你的手摆成这样’,然后他就开始击打它们,”卢西亚诺说着西班牙语回忆道。
"When he was little, I'd get home from work, and he'd say, 'Put your hands up like this,' and he'd start punching them," Luciano De Leon said in Spanish.
他补充说当他到达那里时,“塔斯卡卢萨是另一个世界,”他继续道:“街上没人。”
He added that when he got there, "Tuscaloosa was another planet," and went on: "Nobody walked in the street."
当她看着卢多维克的时候,她微笑,尽管他没有看过来,接着她对莫拉、露茜以及约翰报以微笑。
She smiled while glancing at Ludovic Seeley, who did not glance back, and smiled at Moira, at Lucy, at John in turn.
当2008年全球金融危机席卷俄罗斯时,卢日科夫第一个主张回到地区选举——大部分俄罗斯人想要,而克里姆林宫害怕的事。
When the global financial crisis struck Russia in 2008, Mr Luzhkov was the first to argue for bringing back regional elections-something that most Russians want and the Kremlin fears.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi’s wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who “consorts with minors”.
当难民到达萨卢姆时,他们的境况是严峻的。
他的最后上诉将被放在明年,当法院对贝卢斯科尼做出一个初步裁决时。
His final appeal will be heard next year, by when the court trying Mr Berlusconi should reach an initial verdict.
而当危机升级时,卢日科夫却作出离经叛道的决定——离开莫斯科到国外度假。
As the crisis escalated Mr Luzhkov made the unorthodox decision to leave Moscow for a foreign holiday.
当它出现在“闪灵”电影中杰克·尼克尔森在卢克酒店的走廊里的时候,它令人恐怖。
When they appear to Jack Nicholson in the corridors of the Overlook Hotel in the film "the Shining," it's freaky.
当欧元的命运还掌握在植假发的贝卢斯科尼脑中时,成功的希望十分渺茫。
While the fate of the euro was resting on Mr Berlusconi’s follically enhanced head, the chances of success were slim.
所以,当她打电话告诉他们自己想从布卢明代尔辞职时,钟彬娴回忆起父母的反应是“迅速而又激烈”。
When Jung called them about quitting that first job at Bloomingdale's, "the reaction was fast and furious, " she recalls.
当欧盟的扩大专员斯特凡•富乐在安卡拉时,达武特奥卢先生的声明出台了。
His statement came as the EU's enlargement commissioner, Stefan Fule, was in Ankara.
但是当他向台子飞奔过去的时候,卢平抱住哈利,向后拉他。
But as he reached the ground and sprinted towards the dais, Lupin grabbed Harry around the chest, holding him back.
这种感觉好比是阿道夫·卢斯,维也纳建筑师,当他一个世纪前在纽约港他出蒸汽船那一刻经历的一样。
He sensation is comparable to the Epiphany that Adolf Loos, the Viennese architect, experienced when he stepped off a steamship in New York Harbor more than a century ago.
当罗伯特·卢(roberta . Lue)把目光投向《星球大战》中的“死星(DeathStar)”时,他首先想到的并非是外太空,而是另一个小小的内在世界。
When Robert A. Lue considers the "Star Wars" Death Star, his first thought is not of outer space, but inner space.
当Stuart发现这件事情,晚上从卢顿来到伦敦陪我一起玩直到我心情变好。
Well as soon as Stuart found out he came from Luton to London late evening and cheered me up until I felt okay.
当埃尔多安(Erdogan)先生问这些钱从哪儿来时,基利奇达罗卢先生的答复是含糊不清的:“我是基马尔。”
When Mr Erdogan asked where the money would come from Mr Kilicdaroglu’s response was Delphic: “my name is Kemal.”
当尤西姆询问其领导力项目参与者,他们最崇拜哪些领导人时,最常见的回答是纳尔逊·曼德拉,百事公司(PepsiCo)总裁卢英德,或者是最近逝世的史蒂夫·乔布斯。
When Useem asks people who participate in his leadership programs which leaders they most admire, he often hears Nelson Mandela or PepsiCo's Indra Nooyi or the recently deceased Steve Jobs.
一天后,罗马爆发了动乱(详情见文章),当贝卢斯科尼在2010年12月赢得信任投票时,也出现了这样的情况。
Rioting broke out in Rome a day later (see article), just as it did when Mr Berlusconi was confirmed in office in December 2010.
一天后,罗马爆发了动乱(详情见文章),当贝卢斯科尼在2010年12月赢得信任投票时,也出现了这样的情况。
Rioting broke out in Rome a day later (see article), just as it did when Mr Berlusconi was confirmed in office in December 2010.
应用推荐