当你结婚后,老婆考验你的自尊。
当你结婚时,我来给你主持婚礼。
学生,你必须签署一份结婚证,当你结婚时。
Student: you have to sign a marriage license when you get married.
我认为那是当你结婚时。
当你结婚了,你总是知道你将会得到什么。
乔治:好吧,那么当你结婚出场的时候,我可以看看新郎吗?
George: ok. So when you get married and you make your entrance... I have full permission to look at the groom?
乔治:好吧,那么当你结婚出场的时候,我可以看看新郎吗?
George: : ok. So when you get married and you make your entrance... I have full permission to look at the groom?
当你结婚或者变得父母时,你可以运用下一种可得到的选择。
When you marry or become a parent, you may exercise the next available option.
当你结婚和有了小孩时,要把你的父亲当作是你家庭的一部分。
When you marry and have children, include your father in many of your family functions.
我有次和朋友说,我说当你结婚之后,最大的压力就来自于父母。
I told to my friend last time, the bigest pressure came from parents after you got married.
“当你结婚了(年轻时),你可能认为你可以改变的你伴侣”,她说。
"When you get married [young], you may think that you are going to change your partner," she said.
当你结婚时,你失去了一些好朋友,因为你不能再跟他们出去玩了。
When you get married, you lose some of your good friends because you can no longer hang out with them.
结婚可以很幸福,但只有当你完全清楚自己个人的独特处境才奏效。
Marriage can be wonderful, but only if you are entirely aware of your individual, unique circumstances.
当你和配偶结婚了,两人就合二为一了。
这是生命中很有意义的一个阶段,当你走到这一刻,你最大的孩子要结婚了,而我们也将拥有我们的第一个儿子。
It is a very interesting passage of life when you get to that time in your life when your first child is getting married, and we are getting for us our first son.
如果你在一段关系中,特别是当你已经结婚,最有可能造成争吵的原因是金钱。
If you're in relationship, especially if you're married, chances are you've had your fights over money.
当你们结婚,你就要对孩子负法律责任,你知道吗?
When you’re married, you’re liable to have babies, you know.
上校:是的,当你爱着别人时,你不可能和另外一个人结婚,你能做到吗?
Captain: Yes. Well, you can't marry someone when you're in love with someone else, can you?
他或她就坐在你餐桌的对面:当你们结婚后,你就有了一个稳定的,同居的亲密伴侣。
He or she is sitting across the dinner table from you: When you're married, you've got a steady, live-in intimacy partner.
当你很有钱、被很多人认定是全球最俊美的人之一,而且又和另一个全世界最美丽的人结婚,那么还有什么可以抱怨的呢?
When you’re worth a fortune, are widely regarded as one of the world’s most beautiful people, and are married to another of the world’s most beautiful people, what’s left to complain about?
“当你收到这封信时,我应该已经结婚了 ”皮雅芙写道,当时她已与法国歌手雅克·毕勒(JacquesPills此姓不晓发音)订婚,她也在信中表达了希望两人一直能做朋友的愿望。
"When you receive this letter I will be married," wrote Piaf, now engaged to the French singer Jacques Pills, expressing hope that she and Gérardin could remain friends.
最后,父亲生气了,就问:“那小孩呢?当你们结婚,你就要对孩子负法律责任,你知道吗?”
Finally, in exasperation, his dad asked, "What about babies? When you're married, you're liable to have babies, you know."
但是一个好朋友警告我说,‘你应该结婚,建立一个家庭,否则当你奄奄一息躺在床上时,都没个人会为你端上一杯水。’
But a good friend warned me, 'Get married and start a family. Otherwise, no one will be there to give you a glass of water to drink when you're on your deathbed.'
这部歌舞爱情喜剧向我们讲述了爱情是靠缘分的:Loretta的母亲试图劝她不要为了爱而结婚,因为“当你爱上那些男人,他们会把你逼疯,因为他们知道为了爱你会这么做!”
This operatic comedy is about love as destiny. Loretta's mother tries to convince her not to marry for love because "When you love them, they drive you crazy, because they know they can."
这套结婚驯服特别得当你的新娘。
这套结婚驯服特别得当你的新娘。
应用推荐