当他的邻居经过并看到亨利时,他们都称赞亨利所做的一切。
As his neighbors passed by and saw Henry, they all praised Henry for what he was doing.
布朗先生的名字是约翰,但是,当他的邻居提起他的时候,都叫他“将要做”先生。
Brown's name is John. But when his neighbours talks about him, they call him "Mr. Going-to-do".
以前当他的邻居大部分是全职农场主的时候,他们可以通过共享设备和人力来降低成本。
Back when most of his neighbors were full-time ranchers, they used to keep costs down by sharing equipment and manpower.
当你的邻居不在家的时候你可以帮他看房子使他能够安心的离开,或者是当他们要去工作的时候,把宠物寄放在你那里。
Give your neighbors peace of mind by taking care of their houses when they're out of town, and their pets while they're at work.
后来,当邻居来看望他时,他告诉他们那天晚上他们特别地忧心婴孩,还告诉他们他和孩子进行了交谈并发现了孩子手臂上的旁弯骨折。
He told of visiting them that night and of their concern over their new child. He told them that he had talked to the baby and discovered that he had a greenstick fracture of his arm.
周六当晚新奥尔良并没有官方消息要求撤离,但奥德里奇相信了来敲门的邻居,他赶紧收拾家当,开车带着全家驶向休斯顿。
Officials in New Orleans that Saturday night had not yet ordered an evacuation, but Aldrich trusted the neighbor who knocked on his door. He bundled his family into a car and drove to Houston.
当老人返回的时候,这个邻居用一种嘲弄的口吻叫住他:“嘿,老家伙!”
As the old man turned to return to the ocean the neighbor called out with a degree of mockery in his voice, "Hey, old timer!"
后来,当邻居罗太太过来陪他母亲,他就去了附近网吧。 罗太太不到五十岁,是本地电子厂的下岗工人。
Later, when Mrs. Luo, a neighbor in her late forties who had been laid off by the local electronics factory, came to sit with Teacher Fei’s mother, he went to a nearby Internet café.
因为他的研究,当3月份一场大地震袭击日本时,奥德里奇确信好的邻居会扮演关键性的角色。
Because of his research, when a powerful earthquake struck Japan this March, Aldrich was certain that good neighbors would play a decisive role.
现在Bob接到了一项非常任务:当临时保姆照顾隔壁邻居的三个孩子,这位邻居也是他的女朋友(艾姆博·瓦莱塔饰),而这位美女则要去照顾老爸。
Now he's received his hardest mission: babysitting the three children of his next-door neighbor and girlfriend (Amber Valletta) when she leaves town to care for her father.
当另一个司机在忿怒中向她走来时,邻居突然自附近的家中出现,告诉司机回到自己的车中并离开,因为事故完全是他自己的原因!
As the other driver came out in anger towards her, neighbors suddenly appeared out of the nearby homes and told him to get back in his car and leave, as the accident was his fault!
当他的运货车在绕着高山路的转弯处时,他往下看那些跟着他后面的邻居的运货车。
As his wagon rounded a bend in a high mountain road, he looked down on his neighbors' wagons ahead of him.
莱马里的小屋子正好座落在村子的尽头,所以当那个目光炯炯的瘦兵一小时以后溜进花园时,只有一个邻居看见他。
The little Leymaire house was set apart at the very end of the village, so that an hour later only a neighbor saw the thin soldier with burning eyes when he slipped into the garden.
当他的妻子和一位邻居在电话中聊天时,约翰一直在看电视。%。
John was watching TV while his wife was talking with a neighbour over the phone.
后来,当他再看邻居儿子的时候,他又是如何看待他的行为的呢?
When he saw his neighbour's son again, how did he think about the boy's behaviour?
当他不能忍受邻居家的垃圾时,奥姆斯特德意识到了,必须接受的事情和能够改变的事情是有区别的。
But when he got fed up with all the litter in his neighborhood, Olmsted realized there is a difference between the things you must accept and the things you can actually change.
当他回家后,他的老朋友和邻居听了这位老人讲了许多故事关于外国国家和奇怪的人,并且发现他们很有趣。
When he came back home after many years, his old friends and neighbours listened to the old man's stories about foreign countries and strange people, and found them very interesting.
“他是用枪左右,建筑木板向他的邻居的地方,当它发生,”她说。
He was skylarking around, building planks across to his neighbour's place, when it happened, "she said."
当他在火灾中几乎失去一切的时候,邻居们用钱来帮助他。
Neighbours aided him with money when he almost lost everything in the fire.
当格里芬开始用斧头砍肯普家的厨房门时,医生从窗户爬出去跑到邻居家,但邻居不让他进去。
When Griffin Began to smash Kemp's kitchen door with an ax, the doctor climbed through a window and ran to a neighbor's house. He was refused admittance.
当小男孩儿的妈妈问他对邻居说了什么的时候,小男孩说, ,“我什么也没说,我就是帮他一起哭。”
When his Mother asked him what he had said to the neighbour, the little boy said, "Nothing, I just helped him cry. ""
当小男孩儿的妈妈问他对邻居说了什么的时候,小男孩说, ,“我什么也没说,我就是帮他一起哭。”
When his Mother asked him what he had said to the neighbour, the little boy said, "Nothing, I just helped him cry. ""
应用推荐