谁的一方未能履行其承诺的时间内提供的,因此,在性能上违反了一个基本的条款合同,另一方当事人可以起诉要求赔偿或具体。
A party who fails to fulfill their promise within the time provided is, therefore, in breach of a fundamental term of the contract and the other party may Sue for damages or specific performance.
但这些监督模式都有一定的要求和程序,如到法院起诉,必须是权利当事人。
But these supervisory mode have particular demand and program, if be sued to the court, must be right party.
对方当事人据此可以向法院提起诉讼,制止此种侵权行为,并可以要求赔偿相应的损失。
The latter can file lawsuits to the courts, asking to stop the action of tort and compensate the losses that have occurred.
第一百四十条诉讼时效因提起诉讼、当事人一方提出要求或者同意履行义务而中断。
Article 140 a limitation of action shall be discontinued if suit is brought or if one party makes a claim for or agrees to fulfilment of obligations.
第一百四十条诉讼时效因提起诉讼、当事人一方提出要求或者同意履行义务而中断。
Article 140: the limitation of actions shall be interrupted if legal proceedings are commenced or if an interested party demands or agrees to the fulfilment of its obligations.
第一百四十条诉讼时效因提起诉讼、当事人一方提出要求或者同意履行义务而中断。
Article 140: the limitation of actions shall be interrupted if legal proceedings are commenced or if an interested party demands or agrees to the fulfilment of its obligations.
应用推荐