• 合同当事人法律地位平等不得自己的意志强加给一方

    The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.

    youdao

  • 当事人第三之间纠纷依照法律规定或者按照约定解决

    Any dispute between the party and such third person shall be resolved in accordance with the law or the agreement between the parties.

    youdao

  • 例如美国庭审经常持续很久的“证据开示”阶段(discoveryprocess),当事人需要相关文件交给诉讼的的。

    For example, litigants in the U.S. are required to provide relevant documents to the opposing party during an often lengthy pre-trial discovery process.

    youdao

  • 第三合同当事人法律地位平等不得自己的意志强加给一方

    Article 3 equal standing of parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.

    youdao

  • 第三合同当事人法律地位平等不得自己的意志强加给一方

    Article 3 the contracting parties enjoy equal legal status and one party may not impose its will on the other.

    youdao

  • 第一百一十二条当事人违反合同赔偿责任,应当相当于一方因此受到损失

    Article 112 the party that breaches a contract shall be liable for compensation equal to the losses consequently suffered by the other party.

    youdao

  • 不得以某当事人提出协议全部部分为唯一理由,而对本协议的任何条款作出不利于该方当事人解释。

    Nothing in this Deed is to be interpreted against a party solely on the ground that the party put forward this Deed or any part of it.

    youdao

  • 如果损害当事人利益,则应属于可撤销合同

    But if it is only harmful to one party, It is an avoidance of contract.

    youdao

  • 合同转让要求征得当事人同意。

    The assignment of a contract requires the consent of the other party.

    youdao

  • 合同当事人法律地位平等不得已自己的意志强加一方

    The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will on the other.

    youdao

  • 当事人申请仲裁庭可以采取任何认为必要适当的临时措施

    At the request of either party, the arbitral tribunal may take any interim measures it deems necessary or appropriate.

    youdao

  • 合同当事人法律地位平等不得自已的意志强加给一方

    The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.

    youdao

  • 未能履行承诺时间提供的,因此性能违反了一个基本条款合同一方当事人可以起诉要求赔偿具体

    A party who fails to fulfill their promise within the time provided is, therefore, in breach of a fundamental term of the contract and the other party may Sue for damages or specific performance.

    youdao

  • 一方当事人解除让与人的债务。

    The other party may discharge the assignor.

    youdao

  • 任何均不对特殊间接后的损害负责不论其是否是因一方当事人过失引起产生

    In no event shall either party be liable for special, indirect or consequential damages, whether or not caused or resulting from the negligence of such party.

    youdao

  • 限制并不影响在其实施之前已经发行股票的有效性,除非股票持有人该项限制协议当事人投票表示赞同该项限制。

    A restriction does not affect shares issued before the restriction was adopted unless the holders of the shares are parties to the restriction agreement or voted in favor of the restriction.

    youdao

  • 第28当事人一方当事人行为或者其他原因可能使裁决不能执行或者难以执行可以申请财产保全

    Article 28 a party may apply for property preservation if it may become impossible or difficult for the party to implement the award due to an act of the other party or other causes.

    youdao

  • 合作开发当事人声明放弃共有的专利申请权可以一方单独申请或者由其他各方共同申请。

    If a party to a cooperative development waivers its joint right of application for patent, any or all of the other parties to the cooperative development may make exclusive or joint application.

    youdao

  • 合作开发当事人声明放弃共有的专利申请权可以一方单独申请或者由其他各方共同申请。

    If a party to a cooperative development waivers its joint right of application for patent, any or all of the other parties to the cooperative development may make exclusive or joint application.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定