归根究底,这种信念和理想正是衡量美国领导作用的真正尺度。
Ultimately, it is that faith - those ideals - that are the true measure of American leadership.
归根究底,他曾见过我的内核,并且看见了它的本相。
After all, he'd looked at my core and seen it for what it was.
当然有影响的人物、金钱和天生的能力对实现目标和梦想是重要的,但归根究底还是自制力在起作用。
Sure there might be a place for influential contacts, money and natural ability but in the end it comes down to discipline.
约翰·特里是一个关键,但我们归根究底还是需要稳固的团队表现。
John Terry is key but a solid team performance is what will ultimately do it for us.
当今世界的竞争,归根究底是人才的竞争。
Nowadays, the competition in this world is the competition for talents.
通过这种“训练营”,其最终的成功归根究底就是让学生们学会在艰苦的学习中找到平衡。
As it would be with boot camp (not that we'd know), striking success at summer school will ultimately come down to how well your teen can find the balance of working really hard, without burning out.
所以这单子列出来的目的呢,我会专注于归根究底就是要——快乐。
So for the purpose of this list, I'll focus on what it all comes down to anyway — being happy.
正如保罗所说,归根究底,是神在我们的内心深处作工,给我们救恩的确据。
As Paul points out, in the final analysis God's work of giving us assurance of salvation happens deep within us.
而这一切问题的产生,归根究底是由于公司主导战略的缺失。
All of these problems refer to the absence of the strategy of the company.
他们意识到他们的工作归根究底是把事实公布于众。
They realize that in the final analysis their job is to tell the public the fact.
生活是进行道德教育最根本最有效的途径,环境教育归根究底是关于人自身道德的教育。
Life is the most effective way to carry out moral education. Environmental education, in the final analysis, is about people's moral education.
生活是进行道德教育最根本最有效的途径,环境教育归根究底是关于人自身道德的教育。
Life is the most effective way to carry out moral education. Environmental education, in the final analysis, is about people's moral education.
应用推荐