违反法律、行政法规强制性规定的。
Any violation of mandatory provisions of laws or administrative regulations occurs.
违反法律、行政法规强制性规定的。
Mandatory provisions of laws or administrative statutes are violated.
违反法律、行政法规的强制性规定。
The contract violates a mandatory provision of any law or administrative regulation.
法律对某些情况下该用何种印章有强制性规定。
Law in some cases the use of the seal of the mandatory provisions.
违反法律、行政法规的强制性规定的合同无效。
The contract concluded in violation of the compulsory provisions of the law and administrative regulations is invalid.
编者按:中国并无强制性规定要求药物在许可前必须先获得专利。
Editor's note: in China, it is not mandatory to patent a drug before it is licensed.
性能测试是一个强制性规定,有其本身的一套独特的做法。
Performance testing is a demanding discipline with its own unique set of practices. The leader of the performance team.
但是需要注意的是,管理规约不能违反法律法规的强制性规定。
It is worth noting that management statute can not violate the mandatory rules of laws and regulations.
因此违反强制性规定的合同在私法上的效力就成为一个值得探讨的话题。
Therefore the effect of the contract which breaches the legal compulsory standardization becomes a meaningful topic.
本文认为违反法律、行政法规的强制性规定的劳动合同是内容无效的劳动合同。
This article holds that labor contracts which violate laws and regulations of administrative statute are invalid Labour contents.
根据我国合同法第52条的规定,违反法律、行政法规强制性规定的合同无效。
According to the Article 52 of our country contract law, the contract which breaches the legal compulsory standardization is invalid.
无预售许可证商品房预售合同违反了法律的强制性规定,但这并不导致此类合同必然无效。
This text thinks that the contract about preselling of commercial housing without preselling license violate the mandatory provision.
强制性规定是指其在适用时不以当事人的意志为转移,不用通过约定来予以排除或变更的规定。
The legal compulsory regulation means when it is applied it should not be changed by the purpose of party, and it can not be obviated or changed by assumpsit.
联邦婴儿床标准已经30年未修订,新的强制性规定将保障消费者更加安全地使用婴儿床类产品。
The federal crib standards had not been updated in nearly 30 years and these new rules are expected to usher in a safer generation of cribs.
在美国,药商与医疗设备公司游说团极端反对类似“国家健康和临床研究所”类型的、能够发布强制性规定的机构。
In America, the drugs and devices lobbies are violently opposed to a NICE-style agency that could issue mandatory rulings.
另外,交管部门对汽车照明灯在功率上做了强制性规定,前大灯瓦数不能超过60瓦,如果太强将通不过年检。
In addition, tubal branch of auto lamps in power on the mandatory regulation, headlights wattage cannot exceed 60 watts, too, if be not yearly check.
如此增长背后是有其原因的,其中就有因非暴力罪行而羁押的人数增多,以及由于新法案规定强制性的最低刑期后判罚加重等。
That rise had several causes, among them the greater number of people imprisoned for non-violent crimes and the heavier sentences that came with new laws laying down mandatory minimum terms.
在规定了强制性回复邮件的商业文化中,上面那种“嚣张”的声明看起来简直是又粗鲁,又亵渎职场,甚至是职场自绝行为。
In a business culture that imposes the oppressive rule of mandatory replies, that kind ostentatious declaration may seem sacrilegious, rude or professionally suicidal.
不过,他表示,十项指南中的这些新规则都是非强制性的。对于那些拒绝更改标牌名称的公司,并没有规定相应惩罚措施。
However, he said the new rules, contained in a ten-volume guide, would not be mandatory and there would be no punishment for firms that refused to correct their signage.
他们可以造成的影响很小,因此没有能力对抗强制性的规定。
They can do a bit of damage but are not really capable of much up against the coercive power of the state.
已经有人呼吁开发强制性的区域限定软件,以自动阻止这些侵入行为,也可使得相关规定能得到严格执行。
There have been calls for mandatory geo-fencing software, which would stop these incursions automatically, and for the rules to be applied more stringently.
除了如上所述的强制性法律,该法规定,当事人可以协议选择合同适用的法律。
Subject to the mandatory laws described above, the Code provides that parties may agree to select the laws applicable to their contract.
进度里程碑。顾客或实施组织可能识别里程碑,并为这些里程碑规定强制性日期。这些日期可以当做进度制约因素看待。
Schedule milestones. The customer or performing organization can identify milestones and can place imposed dates on those schedule milestones. These dates can be addressed as schedule constraints.
该协议中的任何条款均不可以被解释为对强制性的法律规定的损毁。
Nothing in this Agreement may be interpreted as derogation to compulsory provisions of law.
目的条款可以规定在公司简章中,但并不是强制性的。
An objects clause may be inserted in the memorandum but is not mandatory.
项目要求说明书说明了项目可交付成果为满足合同、标准、技术规定说明书或其他正式强制性文件的要求,而必须满足的条件或必须具备的能力。
Describes the conditions or capabilities that must be met or possessed by the deliverables of the project to satisfy a contract, standard, specification, or other formally imposed documents.
格隆布警告说,公司不应该急于规定强制性的每日反思时间,因为这样做可能反而给时间紧张的工作者增加了新的压力。
Companies shouldn't rush to institute mandatory reflection time each day, Ms. Glomb warns, since that could just add another stressor for time-crunched workers.
格隆布警告说,公司不应该急于规定强制性的每日反思时间,因为这样做可能反而给时间紧张的工作者增加了新的压力。
Companies shouldn't rush to institute mandatory reflection time each day, Ms. Glomb warns, since that could just add another stressor for time-crunched workers.
应用推荐