我拿我的事业来打赌就是弦理论。
支持者称弦理论是一流的和很好的理论。
弦理论缓和了量子力学和相对论之间的数学矛盾。
String theory smooths out the mathematical inconsistencies that currently exist between quantum mechanics and the theory of relativity.
缺乏实验证明也许是弦理论最致命之处。
However, it is that absence of proof that is perhaps most damning.
它甚至有助于对超弦理论的某些方面进行间接的检测。
It may even help to indirectly test some components of superstring theory.
但弦理论却不是如此,或者说至少现在不是这样。
到目前为止,只有超弦理论能解决这个关键问题。
这对你来说,是卡通物理学,但它和很严肃的超弦理论非常相似。
That's cartoon physics for you, but it's also a lot like the very serious business of superstring theory.
这种时空的颗粒性源于超弦理论与环圈量子重力学的最重要差异。
This granularity emerges from what is the most important difference between the two theories.
超弦理论以这个观点为基础,并从下向上构筑了整个宇宙。
Superstring theories take this idea and build the entire universe from the bottom up.
然而,从那时起,超弦理论被证明比人们预料的更为复杂。
Since then, however, superstrings have proved a lot more complex than anyone expected.
现在仍然没有任何粒子加速器能够达到检测弦理论所需的高能。
And no particle accelerator yet exists that can attain the high energies needed to detect strings.
大部分宇宙模型都有预测宇宙弦,比如弦理论里两种互不相干的“弦”。
These cosmic strings are predicted by most models of the universe, such as the string theory wherein two kinds of “strings” are unrelated.
全息时空被用于某种研究量子化引力的方法,这种方法与超弦理论联系紧密。
"Holographic space-time is used in certain approaches to quantising gravity that have a strong connection to string theory, " says Cramer.
虽然现在缺少诸如此类的一个证据,Jackson对弦理论能历尽风雨有信心。
In spite of a present lack of such evidence, Jackson is confident string theory will weather the storm.
格林尼认为理解多元宇宙的关键是弦理论。过去的25年间,他一直在研究弦理论。
Greene thinks the key to understanding these multiverses comes from string theory, the area of physics he has studied for the past 25 years.
罗斯丁说,“由于我们没有完全理解弦理论,因此不能排除基于弦的各种可能模式。”
Since we don t have a complete understanding of string theory, it s impossible to rule out all possible models that are based on strings, said Rothstein.
根据弦理论,空间有6个额外维度,我们看不见,因为它们蜷缩纠缠在很小的范围里。
According to string theory, space has six extra dimensions that we don't see because they're curled and tangled up at very small length scales.
简单说,弦理论力求解决物理学中已认可的两个理论间的矛盾:量子力学和广义相对论。
In a nutshell, string theory attempts to reconcile a mathematical conflict between two already accepted ideas in physics: quantum mechanics and the theory of relativity.
所以说,我之所以敬佩费曼不仅仅是因为他能够处理高深的弦理论,而且因为他鼓打得不赖。
So I admire this man who could not only deal with string theory but also play the bongos.
但是超弦理论已活跃了几十年,却没有什么突破。超弦理论的失败激励了另一种理论的倡导者。
But string theory has been around for decades without delivering the goods, and that failure has encouraged the protagonists of an alternative explanation to push themselves forward.
虽然我们大多数人乐于承认,比如说,我们不懂物理学中的弦理论,但我们都确信我们理解进化。
Most of us are happy to admit that we do not understand, say, string theory in physics, yet we are all convinced we understand evolution.
目前研究量子引力最常用的方法是超弦理论,研究人员希望它能描述宇宙在最基本层面上的活动。
Today the most popular approach to quantum gravity is string theory, which researchers hope could describe happenings in the universe at the most fundamental level.
根据弦理论,我们只是居住在很多这样的巨型平面中的一个上面,其他地方可能还漂浮着别的薄膜。
And what that means, within string theory, is that we may be living on one of those gigantic surfaces, and there can be other surfaces floating out there in space.
即使今天,当我们目击了弦理论的惊人进展和许多还未实现的好想法,弦理论的终点还是无法捉摸。
Even today, while we've witnessed stupendous progress and the resolution of problems many thought beyond reach, a final assessment of string theory remains elusive.
确实,怎样检验弦理论,现在没有什么好主意,但是谁又能说某人明早醒来时不会想出一个好主意呢?
It's true that nobody has any good idea of how to test string theory, but who's to say someone won't wake up tomorrow morning and think of one?
我们有一个理论,M理论或弦理论,认为自然界的常数,是钉在“场”里的,它们随时间和空间而变化。
And we have one theory, m theory or string theory, suggests that the constants of nature are pegged to fields that can vary across space in time.
我们有一个理论,M理论或弦理论,认为自然界的常数,是钉在“场”里的,它们随时间和空间而变化。
And we have one theory, m theory or string theory, suggests that the constants of nature are pegged to fields that can vary across space in time.
应用推荐