在弗雷德·古德温爵士任职的十年里,苏格兰皇家银行经历了一系列并购狂欢,并在牵头收购荷兰银行时达到顶峰。
The decade Sir Fred Goodwin spent at the top of the Royal bank of Scotland, RBS went on an acquisition spree culminating in the disastrous purchase of ABN AMRO, a Dutch bank.
弗雷德·古德温爵士担任苏格兰皇家银行(RBS)最高职位的十年间,苏格兰皇家银行进行了疯狂的并购,以灾难性地收购荷兰银行(abn AMRO)而告终。
In the decade Sir Fred Goodwin spent at the top of the Royal bank of Scotland, RBS went on an acquisition spree culminating in the disastrous purchase of ABN AMRO, a Dutch bank.
预计苏格兰皇家银行首席执行官弗雷德·古德温爵士(SirFred Goodwin)将下台,由前银行家、BritishLand现任首席执行官斯蒂芬·赫斯特(Stephen Hester)接任。
Sir Fred Goodwin, RBS's chief executive, is expected to step down, to be replaced by Stephen Hester, the former banker who is chief executive of British Land.
后来,苏格兰皇家银行因为这项交易而元气大伤,成为信贷危机的一个象征,该行首席执行官弗雷德·古德温爵士(Sir Fred Goodwin)则受到指责,人们认为在把英国带向经济灾难方面,他负有责任。
It was a deal that would bring RBS to its knees and become a symbol of the credit crisis, with Fred Goodwin, the bank's chief executive, blamed for his role in leading the UK into economic disaster.
最近一次对弗雷德·古德温(Fred Goodwin)爵士(一个失败的银行家,贪婪无能的标志)家的破坏也许就预示着即将发生的一切。
The recent vandalism of the home of Sir Fred Goodwin, a failed banker and symbol of greedy incompetence, may be a taste of things to come.
最近一次对弗雷德·古德温(Fred Goodwin)爵士(一个失败的银行家,贪婪无能的标志)家的破坏也许就预示着即将发生的一切。
The recent vandalism of the home of Sir Fred Goodwin, a failed banker and symbol of greedy incompetence, may be a taste of things to come.
应用推荐