除此之外,在逃亡的过程中,艾弗瑞特他们还遇到了形形色色的人:赶往杰克逊参加电台演出的老音乐家托米;
In addition, in the process of fleeing, Avery Reiter They also met all kinds of people: went to Jackson to participate in radio show of the old musician Tommy;
“那是用来当做参照物的,帮助我们了解詹纽瑞,或者说艾玛·弗罗斯特,看起来应该是什么样子,”他说。
"That was used as reference to help us define how January, or how Emma Frost, should look, " he says.
我曾强烈质疑货币危机可能会完全由于自我实现的预言而产生的看法——这一看法首先由莫瑞斯·奥博斯特·弗尔德在伯克利强力推出。
I was highly skeptical of the argument that currency crises could arise out of sheer self-fulfilling prophecy-an argument first pushed forcefully by Maury Obstfeld at Berkeley.
他的主要对手鲁迪·朱利安尼、米特·罗姆尼和弗瑞德·汤姆森都把重点放在反恐的艰难上,而尽量避开伊拉克战争问题。
His main rivals, Rudy Giuliani, Mitt Romney and Fred Thompson, emphasise how tough they will be on terrorists but say as little as possible about Iraq.
罗森布拉特夫妇于1996年应邀参加了“奥普拉·温弗瑞秀”,讲述了他们童年时期(当罗森布拉特先生被关在臭名昭著的布痕瓦尔德营区)相识的故事。
Mr. and Mrs. Rosenblat appeared on “The Oprah Winfrey Show” in 1996, telling their story of meeting as children while Mr. Rosenblat was a prisoner at a subcamp of the infamous Buchenwald.
弗雷得·瑞克,高提弗雷得,卡尔和彼特四人被指控违反版权法并因此而获刑一年并处罚金四百五十万美金。
Frederik Neij, Gottfrid Svartholm Warg, Carl Lundstrom and Peter Sunde were found guilty of breaking copyright law and were sentenced to a year in jail.
美国宇航局科学家艾弗·瑞特·吉布森说:“我们相信,现今有关火星存在生物体的假设比13年前刚提出时更有说服力了。”
"We believe that the biogenic hypothesis is stronger now than when we first proposed it 13 years ago," said Everett Gibson, a Nasa scientist.
温弗瑞和斯特德曼·格雷厄姆的恋爱关系已经保持了25年了,当她谈到她和金恩的深厚友情时忍不住情绪激动起来。
Winfrey, who has been dating Stedman Graham for 25 years, gets emotional when she tries to explain her deep connection with King.
曾在“维多利亚的秘密”公司做过模特的阿德瑞娜•利玛名列第六,詹妮弗·洛芙·休伊特和妮可·基德曼并列第七。
Former Victoria's Secret model Adriana Lima came in sixth, followed by Jennifer Love-Hewitt and Nicole Kidman, who tied for seventh.
温弗瑞和斯特德曼·格雷厄姆的恋爱关系已经保持了25年了,当她谈到她和金恩的深厚友情时忍不住情绪激动起来。
Winfrey, who has been dating Stedman Graham for 25 years, gets emotional when she tries to explain her deep connectionwith King.
弗瑞斯特研究公司的詹姆士•麦奎维在调查中发现,仅有二分之一的iPad用户阅读电子书,其中三分之二已经或计划专门为电子书购买阅读器。
James McQuivey of Forrester Research found in a survey that only half of iPad owners read e-books-and two-thirds of them own or plan to buy an e-reader especially for the purpose.
11年之后,他们重新回到温弗瑞的节目,在节目中罗森布拉特跪下来给他的太太戴上了一枚新的戒指。
Eleven years later the couple returned to Ms. Winfrey's show, and Mr. Rosenblat got down on his knees to give his wife a new ring.
特雷尔说她的男友克里斯托弗“鲁特·瑞尔才是凶手。”
Renee Terrell says her boyfriend Christopher Luttrell is the killer.
白兰德:在斯高弗德城大街,迈瑞特公园路旁边。
由于加州公务员退休基金前首席执行官弗瑞德·布恩洛斯特也因此事被起诉,利亚洛沃斯先生否认自己曾做过此事。
Mr Villalobos has denied any wrongdoing, as has Fred Buenrostro, a former CalPERS chief executive who was also named in the suit.
马特•弗瑞斯科特是碳限制项目的总监。
安默斯特的得名源于杰弗瑞•安默斯特男爵,这位英国将军在18世纪中期曾主张对美洲印第安人实施细菌战。
Amherst is named after Lord Jeffrey Amherst, a British general who called for germ warfare against American Indians in the mid-18th century.
数月后,罗森布拉特夫妇获邀参加《奥普拉·温弗瑞秀》,在演播厅镁光灯的投射和聚焦中,两人手拉手坐在米色沙发上接受采访。
Within months, the Rosenblats were appearing on the Oprah Winfrey Show, sitting hand in hand on a 10 cream sofa, in the full glare of studio lights.
日本漫画《神探夏洛克:粉色的研究》将于六月登陆英国。该漫画改编自2010年BBC出品的英剧《神探夏洛克》,其中由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的福尔摩斯和马丁·弗瑞曼饰演的华生医生以经典日漫风格登场。
Out in June, Sherlock: A Study in Pink adapts the BBC series, which started in 2010, transforming Benedict Cumberbatch's Holmes and Martin Freeman's Dr John Watson into classic manga images.
《神探夏洛克》是英国广播公司BBC出品的电视系列剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。
Sherlock is produced by BBC TV series, by Steven Moffat and mark Gatiss creative, Benedict Cumberbatch, Martin Freeman partner, starring.
汉纳一生中创作出了众多著名的动画形象,如汤姆和杰瑞、 小猎狗、瑜珈熊、弗林斯通以及杰特森一家。
Hanna was responsible for such famous animation icons as Tom and Jerry, Huckleberry Hound, Yogi Bear, The Flintstones and The Jetsons.
内特看起来是个好小伙,你看起来也很在乎他。汉弗瑞先生,你在圣犹大拿过奖学金。
Nate seems like one of the good guys, And you seem to really care about him. Mr. Humphrey, you have a partial scholarship at st. Jude's.
弗瑞德曼表示,帕特诺伊笔下克罗伊格的故事,反映了“人类可能踏上的危险滑坡。”
Friedman said Krueger's story, as told by Partnoy, showed "the slippery slope that humans can get themselves onto".
它被卖给啦英格兰西福德地依瑞斯弗罗斯特。
他会告诉弗瑞斯特他们我爱这个地方。
2007年1月,汉娜王做为交流学生在弗瑞斯特和妻子雪莉的家生活了六个月,她是弗瑞斯家接待的第二个中国交流学生。
Forrest and his wife Shirley welcomed Hannah Wang into their home for six months starting in January 2007. She was the second Chinese exchange student they hosted.
2007年1月,汉娜王做为交流学生在弗瑞斯特和妻子雪莉的家生活了六个月,她是弗瑞斯家接待的第二个中国交流学生。
Forrest and his wife Shirley welcomed Hannah Wang into their home for six months starting in January 2007. She was the second Chinese exchange student they hosted.
应用推荐