但就算没有麦基的帮助,我们也在弗拉特洛面前暴露出了足够多的弱点。
Even without Geeter's help, we had given Fratello plenty of weaknesses to analyze.
但就算没有麦基的帮助,我们也在弗拉特洛面前暴露出了足够多的弱点。
Even without Geeter "s help, we had given Fratello plenty of weaknesses to analyze."
我期待在维多利·亚弗拉特·布什在布鲁克林-20分钟从曼哈顿下城。
FWIW, I'm looking in Victorian Flatbush in Brooklyn - 20 mins from downtown Manhattan.
不过,不时有汽车绕过泥泞却堪行的弗拉特·布什大道转到我们这条街道上,一辆接一辆地驶过来,然后全部堵在了街区以北的半道上。
Instead, one car after another turned off Flatbush Avenue, which was slushy but passable, and onto our street, where they were all brought to a standstill halfway up the block.
他从帕洛斯·德拉·弗龙特拉港出发向西航行。
难民几个月来一直大量流入特拉弗尼克。
首先开始利用这些新进展的是一些来自麻省理工学院的工程师们。 他们在2006年创立了一项名为特拉弗吉亚的启动计划。
One of the first to take advantage of these new developments was a start-up called Terrafugia founded in 2006 by engineers from the Massachusetts Institute of Technology.
威尔•特拉弗斯指责中国在2008新开张了数家象牙制品店,销售象牙制品。
Will Travers,... , blames the sale in 2008 for the opening of a number of new ivory shops in China.
上个月刚过完70岁生日的弗朗西斯·福特·科波拉说:《泰特罗》是他还年轻时就开始计划要拍的一部影片,当时他还没有名气、运气也没降临到他身上。
FRANCIS FORD COPPOLA, who turned 70 last month, says that "Tetro" is the kind of film he set out to make as a young man, before fame and fortune sidetracked him.
沃伦·克里斯托弗和安德烈。科济列夫作见证人,拉宾、阿拉法特和我则站在后面靠右。
Warren Christopher and Andrei Kozyrev witnessed it while Rabin, Arafat, and I stood behind and to the right.
在小镇的广场上,新开了许多商店,据当地艺术委员会执行理事珍妮弗•特拉威克所说,当“鱼香酱汁”上演的时候,商店的销售量会增加两倍。
Many new businesses have opened on the town square, and sales triple when the Swamp Gravy show is on, according to Jennifer Trawick, executive director of the local arts council.
虽然不是第一架可以在公路上行驶的可折叠翼飞机,特拉·弗吉亚表示他们的陆空两用机是唯一一种可以做到在陆空之间做到无缝连续切换的飞机。
Though not the first such roadable plane with folding wings, Terrafugia claims its transition is the only one capable of a seamless transition from road to air and back again.
根据新泽西州拉特·格斯大学的罗伯特·特里弗斯,纯粹的利他主义是个错误。
According to Robert Trivers of Rutgers University in New Jersey, pure altruism is a mistake.
雅库茨克地方报纸编辑弗拉基米尔.菲奥特洛夫说,“那时侯,人们认为把人流放到西伯利亚很残忍。
"At the time, people thought it was amazingly cruel to keep people in exile like that, " says Vladimir Fyodorov, the editor of Gazeta Yakutia, the main regional newspaper.
特拉弗斯曾查问了这些国家的部分象牙储存点,他说无法区分象牙的来源。
Mr Travers, who has visited some of the stockpiles in these countries, says it is impossible to tell where the ivory came from.
和他同行的还有另一位年轻死者的叔叔,萨弗里安。亚特·拉什,他希望能找到侄子的尸体。
He was accompanied by a man named Safrian al-Atrash, the uncle of another of the dead youths, who was hoping to recover his nephew's body.
弗拉基米尔 维亚特金是知名的摄影记者和世界摄影展及比赛的获胜者。
Vladimir Vyatkin is a renowned photographer and winner of international photo exhibitions and contests.
研究团队的其他成员为林肯试验室的成员斯科特威客,克里斯帝娜祖克,塔拉伯·特舍,珍妮弗·潘克·斯特和本杰明素斯门。
Other members of the research team are Lincoln Lab staff members Scott Wick, Christina Zook, Tara Boettcher, Jennifer Pancoast and Benjamin Zusman.
不过根据俄罗斯阿尔法银行的分析家马克西姆·马特夫预测,目前的钢材价格只有下滑幅度达到40%或者50%之后,才会让耶弗拉兹真正陷入亏损的境地,当然大多数分析家也不认为这种现象会出现。
Still, according to Maxim Matveev, metals analyst at Russia's Alfa Bank, steel prices would have to dive by 40% to 50% before Evraz would go into the red, an outcome few analysts predict.
虽然一些环境学家仍然对其非常反感,但是绿色的环保主义者像詹姆斯·拉弗·洛克、斯坦·沃特·布朗德和帕特里克·摩尔已经改变了他们的观念并开始拥护核电。
Some environmentalists retain their antipathy to it, but green gurus such as James Lovelock, Stewart Brand and Patrick Moore have changed their minds and embraced it.
人物:欢喜冤家西蒙·佩吉和尼克·弗罗斯特(《僵尸肖恩》)携手为天外来客配音的赛斯·罗根(《青蜂侠》),格雷格·莫拉托执导。
Talent: Comedy duo Simon Pegg and Nick Frost (Shaun of the Dead) team up with Seth Rogen (The Green Hornet), who voices the extraterrestrial. Greg Mottola (Adventureland) directs.
《屋顶上的提琴手》里有一句对话总结了这个研究,严特,一个媒人,对她的朋友艾弗拉姆说
There is a dialogue in Fiddler On The Roof that perfectly concludes this study. Yente, the matchmaker, says to her friend Avram
来自约克郡庞蒂弗拉克特的21岁的DianeJohnson,是众多参与者中的一员,她说,“我正在努力的找工作,我也想去大学读书,但是发现很难找到合适我的课程。”
One of those attending is Diane Johnson, 21, from Pontefract in West Yorkshire. She said: “I am currently looking for a job and would like to study at college, but it’s really hard to find a course.
举个1646年牛津英语字典引用的例子,用来指国王理查德二世在庞蒂弗拉克特城堡遭受tantalized。
Take for example The Oxford English Dictionary citation dated 1646. It refers to King Richard II as being tantalized at Pontefract Castle.
拉弗蒂的长期业务合作伙伴阿伦·艾特肯告诉我说,他认为“比罗既是个奸诈之徒也是个伪造犯,他发觉拉弗蒂是个很好骗的人。”
Lafferty's longtime business partner, Allan Aitken, told me that he believed that "Biro was either a shyster or a con man, and had found in Lafferty an easy mark."
弗洛拉,银行的估价总是低于实际市场价格的,巴克斯特先生。
F: Bank appraisals are usually slightly lower than the actual market prices, mr.baxter.
弗洛拉,银行的估价总是低于实际市场价格的,巴克斯特先生。
F: Bank appraisals are usually slightly lower than the actual market prices, Mr. Baxter.
密歇根州特拉弗斯市克林奇公园动物园,拍到一张粉红色罕见的白化叩头龟。它早年受到营养不良的折磨,现在炫耀着发育奇特的壳。
Pinky, a rare albino snapping turtle - who suffered malnutrition in his earlier years and now sports an oddly developed shell - is pictured at the Clinch Park Zoo in Traverse City, Michigan.
参加了拉贾拉特南先生审判的另一位帆船员工兹维·戈弗(ZviGoffer)已被指控犯有内幕交易罪并将于本月下旬受审。
Another Galleon employee, Zvi Goffer, who attended Mr Rajaratnam's trial, has been charged with insider trading and will stand trial later this month.
参加了拉贾拉特南先生审判的另一位帆船员工兹维·戈弗(ZviGoffer)已被指控犯有内幕交易罪并将于本月下旬受审。
Another Galleon employee, Zvi Goffer, who attended Mr Rajaratnam's trial, has been charged with insider trading and will stand trial later this month.
应用推荐