难民几个月来一直大量流入特拉弗尼克。
孩提时代,尼克·科恩就被教导有些地方的桔子绝不能吃:南非的(因为那里的种族隔离),西班牙的(因为弗朗哥的法西斯主义),以色列的(因为他们侵占别人的领土)还有弗罗里达的(因为他母亲很讨厌尼克松)。
AS A child Nick Cohen was not allowed to eat oranges from South Africa (apartheid), Spain (Franco's fascism), Israel (occupation) or Florida (his mother detested Nixon).
尼克松、弗林和韦恩看到今天的扑克运动会怎么想?
第二,给硅谷和纽约城的高级工程师和金融家增加工资意味着克里·弗兰或者菲尼克斯的总收入阶级的工资就不会增加太多。
And second, wage gains that accrue to top engineers and financiers in Silicon Valley and New York City mean very little to the median income earner in Cleveland or Phoenix.
这块光滑的场所俯瞰着哈伦德和沃尔弗下水滑道。 “泰坦尼克号”就是从那儿启航去南安普敦而开始去纽约的致命性航行。
The glossy venue overlooks the Harland and Wolff slipways where the Titanic set sail to Southampton to begin her fateful voyage to New York.
这简直与《遗愿清单》这部精彩影片如出一辙,影片由那些鼓舞人心的偶像派明星领衔主演,如杰克•尼克尔森和摩根•弗里曼。
It was no different with the wonderful film, The Bucket List, starring those icons of inspiration, Jack Nicholson and Morgan Freeman.
人物:欢喜冤家西蒙·佩吉和尼克·弗罗斯特(《僵尸肖恩》)携手为天外来客配音的赛斯·罗根(《青蜂侠》),格雷格·莫拉托执导。
Talent: Comedy duo Simon Pegg and Nick Frost (Shaun of the Dead) team up with Seth Rogen (The Green Hornet), who voices the extraterrestrial. Greg Mottola (Adventureland) directs.
专业供应商Edible出售包括泰国咖喱蟋蟀到BBQ蠕虫脆在内的一系列美味,它们都被零售商,如塞尔弗里奇斯和哈维·尼克尔斯囤积了。
The specialist supplier Edible sells a range of delicacies ranging from Thai Curry crickets to BBQ worm crisps which are stocked by retailers such as Selfridges, and Harvey Nichols.
当前的国际象棋世界冠军,弗拉基米尔·克拉姆·尼克,就在今年12月被一个国际象棋程序击败。
In the current world champion of chess, I think Vladimir Kramnik, was defeated in December by a chess-playing program.
如果莱昂纳多·德卡弗里奥能够从《泰坦尼克号》到《铁面人》到《海滩》,最终到《美版无间道》,那么我也行。
If Leonardo DiCaprio can go from Titanic to the Man in the Iron Mask and the Beach and then finally get to the Departed, then so can I.
“我的胳膊碰到了弗瑞德的盘子。我们开始没有打架。”尼克说。
"My arm hit Fred's try. I didn't start the fight." Nick said.
斯黛弗·道森也是新晋加盟《饥饿游戏》的。她扮演芬尼克的恋人安妮,在赢得她那届饥饿游戏后变得有些不正常。
Stef Dawson is another newcomer to the Hunger Games. She plays Annie, Finnick's long-time love, who has gone slightly crazy after winning her own Hunger Games.
但是主教大人认为尼克拉斯·弗兰肯并没有做错什么,而且他不相信弗兰肯是巫师。
The Bishop said that Nicolas Francken had done nothing wrong. He did not believe that Francken was a magician.
尼克:你好,弗朗西斯卡。你看,我很忙。我现在正在拜访客户的路上。事情很急吗。
Nick : hello, francesca. look, i ' m a bit pushed. i ' m just on my way in to see a customer. is it urgent.
选秀之夜尼克斯把他交易到开拓者,换来兰多夫,弗朗西斯马上就想到回归休斯敦。
When the Knicks dealt him to Portland for Zach Randolph on draft night, Francis immediately began thinking of a possible return to Houston.
和男演员杰弗里多诺万,加布里埃尔安瓦,布鲁斯坎贝尔和连同莎伦格里斯和剧集创建者马特尼克斯在所有全集场景细节评论。
Scene-specific commentary on all episodes with actors Jeffrey Donovan, Gabrielle Anwar, Bruce Campbell and Sharon Gless along with series creator Matt Nix.
一百英尽高的泰坦尼克号被制成,并出现在因弗因斯苏格兰运河的河口。
A 100-feet version of the Titanic has made an appearance at the mouth of the Caledonian Canal in Inverness.
“这一发现是证实古代青铜被循环使用这一商业行为的确凿证据,”图斯·卡尼的考古负责人弗朗斯科·尼克希亚断言道。
This discovery is the first tangible proof of commerce in the recycling of ancient bronzes, "asserts Francesco Nicosia, archaeological superintendent of Tuscany."
弗兰·卡泰利的故事描述了“泰坦尼克”号沉没前的几小时中船上的混乱与恐慌。
Francatelli's tale describes the urgency and fear that manifested on board the Titanic during her final hours, "There was an awful rumbling when she went."
弗兰·卡泰利的故事描述了“泰坦尼克”号沉没前的几小时中船上的混乱与恐慌。
Francatelli's tale describes the urgency and fear that manifested on board the Titanic during her final hours, "There was an awful rumbling when she went."
应用推荐