“靠自己你是无法维持所有那些薄弱的联系的。”马里兰大学的珍妮弗·高尔贝克说。
"You couldn't maintain all of those weak ties on your own," says Jennifer Golbeck of the University of Maryland.
纽兰·阿切尔随着莱弗茨的目光望去,惊讶地发现他的感叹是因为一个陌生的身影进入明戈特太太的包厢而引起的。
Newland Archer, following Lefferts's glance, saw with surprise that his exclamation had been occasioned by the entry of a new figure into old Mrs. Mingott's box.
恭喜你们,你们有了一个新参议员,我们的老朋友,阿尔·弗兰肯。
Congratulations, you have a brand new senator, our old friend, Al Franken.
我已经见过了洛弗尔·明戈特,还有韦兰先生,他们全都指名要你办。
I have seen Lovell Mingott; and also Mr. Welland. They all named you.
自从巴兹尔·弗尔蒂抱怨“英国利兰协奏曲分为四部分,每部分之间都因四小时的间隔而变慢”(利兰是英国的一个汽车公司,协奏曲为其中的一个汽车品牌),汽车工业就成为英国衰退的一个象征。
Ever since Basil Fawlty moaned about "the British Leyland Concerto in four movements, all of them slow with a four-hour tea break in between", the car industry has been an emblem of national decline.
兰开夏郡锡尔弗代尔,皇家保护鸟类协会莱顿·莫斯自然保护区,苍鹭抓住一只螃蟹。
A grey heron catches a crab at the RSPB Leighton Moss nature reserve, Silverdale, Lancashire.
这只蚱蜢由弗朗索瓦泽维尔拉兰内在巴黎制作,20世纪60年代以来他和妻子克劳德合作展出拉兰内艺术品。
The grasshopper was made in Paris by François-Xavier Lalanne, who, since the 1960s, had exhibited with his wife, Claude, as the Lalannes.
与其他那些扛着斧头进入山林的年轻人一样,弗兰·瑟尔现在才惊讶的发现,原来紫檀木是如此值钱的木材,相比之下,其他那些树只能生产木瓜、椰子和榴莲一类廉价的水果。
Francel, like others who carry axes into the mountains, finds it curious that rosewood is so valued. Other trees yield food - papaya, coconut, jackfruit.
Frederik Jung-Rothenhäusler是迅眼公司设立在德国哈弗尔河畔勃兰登堡的公司总部产品研发部主任,他表示在很多情况下农民无法统一规划他们的土地是造成减产的原因。
Too often, farmers limit productivity by managing fields uniformly, says Frederik Jung-Rothenhäusler, head of product development at the firm’s headquarters in Brandenburg an der Havel.
我觉得真怪。你以前居然没看过《尤多尔弗》。不过我想,莫兰太太反对看小说。
It is so odd to me, that you should never have read Udolpho before; but I suppose Mrs. Morland objects to novels.
纽兰·阿切尔周五傍晚来到奇弗斯的家,星期六他真心诚意地履行了在海班克度周末的全部礼节。
Newland Archer arrived at the Chiverses' on Friday evening, and on Saturday went conscientiously through all the rites appertaining to a week-end at Highbank.
波士顿大学法律教授塔马尔·弗兰可尔就麦道夫丑闻这样说。
Tamar Frankel, a law professor at Boston University, on the Madoff scandal.
次年冬天与丈夫在弗尔治谷重聚,不久她与丈夫共同经历了新泽西、纽约、宾西法尼亚和马里兰战役。
The next winter she joined her husband at Valley Forge, and later she stayed with him during campaigns in New Jersey, New York, Pennsylvania, and Maryland.
席尔兹说这番话的用意并非批判作者——他提到的作者是乔纳森·弗兰岑——追求长篇现实主义小说的传统。
Shields doesn't present his remarks as a criticism of writers-the name he mentions is Jonathan franzen-pursuing the tradition of the long realistic novel.
某位康拉德领主迪佩尔·冯·弗兰肯斯坦曾在16世纪住在这传奇城堡之中。显然,冯弗兰克斯坦出卖了他的灵魂来换取永生。
A certain Lord Konrad Dippel von Frankenstein once inhabited this legendary castle in the 16th century. Apparently, von Frankenstein traded in his soul for eternal life.
超人神话将于近日再次席卷各大影院,新片中,主演亨利•卡维尔身穿红蓝相间的紧身衣演绎新超人,新故事则由曾一手打造蝙蝠侠三部曲的克里斯托弗•诺兰和大卫•S•高耶联手创作。
The latest cinematic project of the Superman mythos features Henry Cavill in the red-and-blue tights, plus a story by the Batman trilogy's Christopher Nolan and David S. Goyer.
还有报道说比利亚雷尔,他们已经把弗兰高价卖给马竞,这样他们将在转会市场上寻找一个大牌前锋。
It has also been reported that Villarreal, having sold Diego Forlan to Atletico Madrid, could be in the market for a big name striker.
美国小说家乔纳森·萨福兰·弗尔在拥有自己的第一个孩子后,决定研究要用什么来喂养自己的孩子。
When the American novelist Jonathan Safran Foer had his first child, he decided to investigate what he should be feeding him.
卷轴宝贵意见认为真理的音乐版权,剧本盗窃,剧场租金,投资者,甚至提供从丹尼董事秘诀博伊尔和克里斯托弗·诺兰。
The Reel Truth holds invaluable advice on music rights, script theft, theater rentals, investors, and even offers tips from directors Danny Boyle and Christopher Nolan.
首领向他所指的那个作为阿尔贝的牢房的地方走去,弗兰兹和伯爵跟在他的后面。
The chief went towards the place he had pointed out as Albert's prison, and Franz and the count followed him.
首领向他所指的那个作为阿尔贝的牢房的地方走去,弗兰兹和伯爵跟在他的后面。
The chief went towards the place he had pointed out as Albert's prison, and Franz and the count followed him.
应用推荐