馆内还有一些金盒子,精致的镀金铜钟,鲍切的画作(包括他在自己的画簿上为dePompadour夫人画的肖像画),以及华托和弗拉戈纳尔的画作。
There are also gold boxes, elaborate gilded bronze mounted clocks, paintings by Boucher (including his portrait of Madame de Pompadour, which is pictured on this page), Watteau and Fragonard.
在西尔弗伯格博士看来,借助狭义相对论,圣诞老人在他的参照系中有充足的时间来递送所有的礼物,而这一切在我们的参照系中却只是眨眼之间。
In Dr Silverberg's view, special relativity gives Santa ample opportunity, within his frame of reference, to deliver all those presents in what is a blink of the eye by our frame of reference.
纽兰·阿切尔随着莱弗茨的目光望去,惊讶地发现他的感叹是因为一个陌生的身影进入明戈特太太的包厢而引起的。
Newland Archer, following Lefferts's glance, saw with surprise that his exclamation had been occasioned by the entry of a new figure into old Mrs. Mingott's box.
巴尔·德尔做了一个关于“死亡”的梦,这个梦让弗丽嘉惊恐万分,因为如果这个梦变成现实的话地球上的一切生命将会停止。
Balder had a dream that he died, which disturbed Frigga since all life on Earth would cease if this dream were to come true.
接着回忆滑向了他,温情、有趣、苦乐参半的画面,一切恰如其分的汇集,就像阿尔弗雷多的眨眼一般淘气,让人不可抗拒的受到震撼。
Then the recollections steal in on him, an irresistible tumble of warm, funny, bittersweet vignettes, all fitted together and as sly as one of Alfredo's winks.
西尔弗所说的这一切,对他来说是一个谜,但是你从他的口气中却决不会察觉出来。
All that Silver said was a riddle to him, but you would never have guessed it from his tone.
我的好朋友弗朗西斯科—阿尔·贝蒂最近给一群痴迷模联的代表做了一个演讲,内容是模联所主张的法槌是一切是如何体现的。
My good friend M. Francesco Alberti recently gave a little speech to a group of mesmerized delegates about how the gavel embodies everything for which MUN stands.
那帮海盗简直不能相信这一切,但西尔弗仍旧保持镇静并迅速改变了计划。
The pirates could not believe it, but Silver remained calm and changed his plan quickly.
纽兰·阿切尔周五傍晚来到奇弗斯的家,星期六他真心诚意地履行了在海班克度周末的全部礼节。
Newland Archer arrived at the Chiverses' on Friday evening, and on Saturday went conscientiously through all the rites appertaining to a week-end at Highbank.
普林茨再次成为为进攻的核心,她在左边线救球后传出,蕾切尔布朗勇敢地在克尔斯婷。戈尔·弗雷克斯的脚下扑球阻止了一次简单的传递跟进配合。
Prinz was at the heart of the attack once again as she pulled the ball back from the left hand touchline and Rachel Brown bravely dived at the feet of Kerstin Garefrekes to prevent a simple tap in.
《西部世界》将使出浑身解数打造其演员阵容,请安东尼·霍普金斯,埃文·蕾切尔·伍德,埃德·哈里斯,詹姆斯·马斯登和杰弗里·赖特参与演出。
Westworld will be pulling out all the stops for its own cast, bringing on Anthony Hopkins, Evan Rachel Wood, Ed Harris, James Marsden, and Jeffrey Wright.
弗兰西斯·泰尔尼:你付出了什么代价,雷雷·泰尔尼:我付出了一切!
Francis Tierney Sr: What did it cost you, Ray Ray Tierney: it cost me everything!
假如她的腰只有20英寸,能用梅·阿切尔那根天蓝色腰带束腰,玛丽·奇弗斯非凡的运动才能就无从发挥了。
Mary Chivers's mighty feats of athleticism could not have been performed with the twenty-inch waist that May Archer's azure sash so easily spanned.
看到这一切,整个世界像一团雾飘离而去—西尔弗、头上的鸟儿、高高的望远镜山。
As I watched, the whole world seemed to swim away before me in a mist-Silver, the birds above, the tall Spyglass hill.
突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。
Suddenly I wanted to write about that, about the warmth and good feeling of it, but I wanted to put it down simply for my own joy, not for Mr. Fleagle.
丹麦军已在切本哈姆扎下营准备过冬,阿尔弗雷便来到此地。
There had settled down for the winter at Chippenham: thither Alfred went.
丹麦军已在切本哈姆扎下营准备过冬,阿尔弗雷便来到此地。
There had settled down for the winter at Chippenham: thither Alfred went.
应用推荐