该引擎以大磁盘的形式排列,他称之为“水平对置式发动机”。
The engine was arranged in the form of a large disk, which he referred to as a " pancake engine.
高浓度的火山灰一旦被吸入喷气发动机就会融化,并且造成引擎故障,因此喷气式飞机是不允许在火山灰云层中穿行的。
A high concentration of ash ingested by a jet engine can become molten and cause engine failure, which is why planes are not allowed to fly through the cloud.
伍尔弗汉普顿工厂也为欧洲台风战斗机提供主飞行系统,也为美国STOVL版联合攻击战斗机劳斯莱斯的引擎提供主发动机提升系统。
Wolverhampton also provides primary flight controls for the European fighter, Typhoon, and a main engine lift system for the Rolls-Royce engine on the STOVL version of the U.S.Joint Strike fighter.
伍尔弗汉普顿工厂也为欧洲台风战斗机提供主飞行系统,也为美国STOVL版联合攻击战斗机劳斯莱斯的引擎提供主发动机提升系统。
Wolverhampton also provides primary flight controls for the European fighter, Typhoon, and a main engine lift system for the Rolls-Royce engine on the STOVL version of the U. S. Joint Strike fighter.
超高速冲压喷气发动机引擎在飞机超过音速的情况下不能启动。
Scramjets engines can not start until the plane flies faster than the speed of sound.
理想情况下,乙醇发动机需要的压缩比是19:1,而不是典型汽油引擎的10:1。
Ideally, an ethanol engine needs a compression ratio of 19:1 instead of the 10:1 typical of petrol engines.
更高效的内燃发动机将进一步节约油耗,混合动力装置把电动马达同传统引擎组合在一起。
More efficient internal-combustion engines will wring out mileage from every drop of fuel, and hybrid powertrains will combine an electric motor with a conventional engine.
这架F - 35B战斗机是由普惠公司F135型单一发动机引擎驱动劳斯莱斯升力风扇。
The F-35B is powered by a single Pratt &Whitney F135 engine driving a Rolls-Royce lift fan.
利奥尔博士还表示,由于其独特的点火特性,新型引擎(发动机)的二氧化碳和一氧化氮气体排放量将会减少3/4。
The engine would use at least 25% less fuel and, he claims, its emissions of carbon dioxide and nitrogen oxide would be cut by three-quarters because of its unique ignition properties.
这里它将达到超音速然后超高速冲压喷气发动机切换成工作状态,迎面气流进入发动机,与燃料混合,混合物在超音速状态流过引擎。
Here it would reach supersonic speeds and then shift to its scramjet engine. The scramjet scoops up air and mixes it with fuel so it burns as the mixture flows through the engine at supersonic speeds.
可怕的火山灰可能对喷气式发动机造成威胁,过去当发动机遇到类似的火山灰物质时,引擎就会突然停转。
That fine volcanic ash could pose a risk to jet engines, which have cut out in the past after exposure to similar volcanic material.
利奥尔博士表示,这样的新型结构不再需要两组静叶,也就意味着减少了一些部件的“旋进式燃烧管”引擎(发动机)(OCN)造价将会更低。
This, says Dr Lior, eliminates the need for the two sets of static blades. That means an OCN engine can be built more cheaply with fewer components.
在天线上覆盖明亮的布确保可见,打开内部的头顶灯(当引擎发动时),同时当雪停时掀起发动机罩。
Stay visible by putting bright cloth on the antenna, turning on the inside overhead light (when engine is running), and raising the hood when snow stops falling.
JT8D-219发动机将使升级后的联合星飞机引擎比原先安装的TF33发动机拥有更多的推力,消耗较少的燃料。
The JT8D-219 engine will enable a re-engined Joint STARS aircraft to operate with more thrust, while consuming less fuel, compared to the TF33 engines originally installed.
传统涡轮的桨叶在支柱与引擎机舱(发动机所在的房屋结构)前。
In a traditional turbine the blades are in front of both the pole and the nacelle (the structure that houses the generator).
与此形成鲜明对比的是丰田公司的做法,丰田依仗的是拥有更为复杂的混合发动机结构的引擎,它能够使汽油发动机和电动机共同驱动车辆。
Toyota, in contrast, relies on a more complex hybrid architecture in which both the petrol engine and the electric motor can drive the wheels.
此外,由于引擎(发动机)外部运动较慢的空气覆盖了高温燃气排出引擎后部时的噪音,“高旁道比”(高涵道比)飞机的噪音指数下降了80%左右。
They are also some 80% quieter because the mass of slower-moving air shrouds the noisy hot gases coming from the rear of the jet.
古巴的汽车机修工通过各种“革新”成为一个传奇:将拖拉机的柴油发动机替代原有的引擎,重新拼凑起传动装置。一切都是为了能让这些老爷车继续跑下去。
And Cuban mechanics have become legendary for their innovation, swapping in diesel tractor engines, jerry-rigging spare parts, all in the name of keeping them rolling.
我们有台风战斗机的喷气发动机再加上一架猎鹰火箭的引擎,这使我们的这辆汽车可以冲刺47000英镑的价值。
We have a Eurofighter Typhoon jet engine plus a falcon rocket which gives us 47,000 pounds worth of thrust.
纽约空中雷达管制中心:是1529,他,嗯,鸟撞。他的引擎全完了。他的发动机没有推力了,他正在立即返回。
New York TRACON: It's 1529, he ahh, bird strike. He lost all engines. He lost the thrust in the engines. He is returning immediately.
引擎罩下安放着一台1.4升直列4缸发动机搭配一台20千瓦(相当于27马力)的电动机.
Under the hood sits a 1.4 Liter Inline 4 Cylinder Engine partnered with a 20 kWatt motor.
Astrium公司已经对Romeo火箭引擎进行了相应的改造工作,以驱动飞船爬升至太空,并且风道测试已经证实了气动外形。公司很快将会开始火箭发动机测试。
Astrium has done considerable work already on the Romeo rocket engine that would power the climb to space, and wind tunnel testing has proven the aerodynamic shape.
马达峰值功率和引擎发动机定额功率比在5% - 15%的为轻度混合动力。
The motor engine quota peak power and power than in the 5% 15% for mild hybrid.
这两类车型可马达或引擎发动机单独驱动。
这两类车型可马达或引擎发动机单独驱动。
应用推荐