选择设置引导顺序:配置为第一引导设备。
没有可用的引导设备。
找到引导设备后,开始Linux内核引导过程。
When a boot device is found, the Linux kernel boot process begins.
通常,在对磁盘进行镜像或改变引导设备之后使用这个命令。
Typically, you use this command after mirroring disks or changing boot devices.
第一个扇区从引导设备上加载内核的其余部分继续引导过程。
This first sector will continue the boot process by loading the rest of the kernel from the boot device.
在使用基于SAN的引导设备时,一些环境要求执行aix操作系统备份。
When using SAN-based boot devices, some environments require that a backup of AIX operating environment be performed.
引导扇区总是在同一个位置—引导设备的磁道0、柱面0、磁头0。
The boot sector is always at the same place-track 0, cylinder 0, head 0 of the boot device.
通过选择最经常引导的设备(通常是硬盘)可以优化确定引导设备的过程。
You can optimize the process of determining the boot device by selecting the device from which you'll most commonly boot (typically, the hard disk).
设置引导设备和选择在启动时引导设备的方法特定于您的系统及其BIOS。
The method for setting up boot devices and selecting a boot device at startup is specific to your system and its BIOS.
当找到一个引导设备之后,第一阶段的引导加载程序就被装入RAM并执行。
When a boot device is found, the first-stage boot loader is loaded into RAM and executed.
EFI支持引导设备,使用一层内存模型并向操作系统隐藏平台和固件详细信息。
EFI supports boot devices, USES a flat memory model, and hides platform and firmware details from the operating system.
设置启动的引导顺序的,既启动后搜索服务器的引导顺序,寻找最优先的引导设备。
The Standard Boot Order (IPL) option configures the Initial IPL device and controls the search order the server uses to look for a bootable device.
作者等人以8086微机实现的数字频率引导设备已成功地应用于同步通讯卫星测控站中。
We have implemented the equipment of digital frequency leading by 8086 microcomputer and successively applied in measuring and control station of synchronization communication satellite.
如果想要使用SDDPCM作为引导设备,那么必须在安装了SDDPCM软件之后对系统进行一次重启。
If SDDPCM is desired to be used for the boot device, another restart of the system is required after installation of the SDDPCM software.
实际应用表明,这种灯光引导设备能够在复杂干扰环境下可靠工作,因而具有广泛的应用前景。
The application results show that the lamp equipment can work reliably in complicated interference environment, so that it has a wide application foreground.
实际应用表明,这种灯光引导设备能够在复杂干扰环境下可靠工作,因而具有广泛的应用前景。
Application results show that the lamp equipment can work reliably in complicatedly interferential environment, so that it has wide application foreground.
通过LSI配置实用程序检查子卡是否已经启用并包含在引导列表中,子卡最好是第一个引导设备。
Verify in the LSI configuration utility that the daughter card is enabled and included in the boot list, preferably as the first boot device.
引导设备可以是软盘、CD - ROM、硬盘上的某个分区、网络上的某个设备,甚至是usb闪存。
A boot device can be a floppy disk, a CD-ROM, a partition on a hard disk, a device on the network, or even a USB flash memory stick.
要设置这类引导设备,您需要适当配置BIOS;在引导过程中可能还需要一个特殊键击,以便显示一些选项。
Setting up such alternate boot devices requires your BIOS to be appropriately configured and may require a particular keystroke during boot to display choices.
引导设备是盒式磁盘控制器 (DP),您可以将其与来自软件工具包的外部文件 (iu6_dp0.dsk) 关联。
Your boot device is the cartridge disk controller (DP), which you associate with the external file from the software kit (iu6_dp0.dsk).
第一阶段包含了一个简单的引导加载程序(这可以在引导设备的主引导记录MBR中找到),其作用是加载第二阶段的引导加载程序。
The first stage consists of a simple boot loader (found on the boot device's master boot record, or MBR), whose job is to load the second-stage boot loader.
可能会产生一个错误I9990301diskfailureordiskresetfailed,这时必须切换引导次序,让hd 1成为第一个引导设备。
And you get an error I9990301 disk failure or disk reset failed then you have to switch boot sequence and make hd1 the first boot device.
要使用IBMInstallationToolkitLiveDVD引导机器,请确保您的系统使用 CD/DVD-ROM驱动器或网络适配器作为其第一引导设备,方法如下
To boot using the IBM Installation Toolkit Live DVD, make sure your system has the CD/DVD-ROM drive or the Network Adaptor as its first boot device as follows
在特定的设备上创建系统引导映像。
多数用户可能还没有注意到那么多,因为他们被根据个字使用的设备自动重新引导到各个站点。
Most users probably haven't noticed all that much, cause they get redirected automatically depending on the device they are using.
如果软盘不适合(例如,如果计算机没有软盘驱动器),则可以使用能够通过BIOS引导的任何设备。
If a floppy is not appropriate (for example, if the machine has no floppy drive), then any device that can be booted by your BIOS can be used.
然后用MRI设备引导他们小心的用很细很灵活的激光探头穿过大脑直达那个肿瘤。
Using the MRI machine to guide them, the surgeons carefully directed the narrow and flexible laser probe through the brain and into the tumor.
当这个过程验证完成之后,就将活动分区的引导记录从这个设备中读入ram中并执行它。
When this is verified, the active partition's boot record is read from the device into RAM and executed.
结果,个人计算机不再是技术领域的中心,今天,它更可能只是引导用户的众多设备之一。
As a result, the PC is no longer centre of the technological universe; today it is more likely to be just one of many devices orbiting the user.
可以使用这个命令让系统从CD、磁盘、网络或其他设备引导。
You can use this command to tell the system to boot from CD, disk, the network, or other devices.
应用推荐