在为期5周的叛乱期间,有两三架喷气式战斗机被击落。
A couple of jet fighters were downed during the five-week rebellion.
喷气式战斗机在空中侦察巡逻。
促使韩国的炮轰爬喷气式战斗机。
新蓝瑟的鲨鱼式前脸灵感来自于喷气式战斗机。
The Lancer's new "shark nosed" look was inspired by jet fighters.
这个工厂的工人建造f - 16喷气式战斗机。
六架喷气式战斗机从航空母舰的甲板上弹射起飞。
官方发布的消息称,T-50将综合攻击机和喷气式战斗机的功能。
The official press release says that the T-50 will combine the functions of the assault aircraft and fighter jet.
日本的零式战斗机清扫了那些不自量力的敢于挑战他们的盟军战斗机。
The Japanese Zero could virtually sweep the skies of any Allied fighters courageous enough to go up against it.
与公路上普通汽车相比,现代一级方程序赛车和喷气式战斗机有更多的相似之处。
A modern Formula One car has almost as much in common with a jet fighter as it does with an ordinary road car.
而且不同于喷气式战斗机,涡轮螺旋桨飞机可以在公路和田野上进行起飞与降落。
And, unlike jets, turboprops can use roads and fields for take-off and landing.
轻型涡轮螺旋桨攻击机的经济性不仅比喷气式战斗机优越,与武装无人机相比也毫不逊色。
It is not only jets that light-attack turboprops can outperform. Armed drones have drawbacks, too.
俱乐部的墙上满是波兰飞行员的黑白相片,还有一个喷火式战斗机的巨大螺旋桨悬挂在一面墙上。
The walls of the club were covered with black-and-white photos of Polish pilots, and a huge propeller from a Spitfire was fixed to one wall.
然后,直升飞机、喷气式战斗机和豹型机器人又完全凌驾于拉博夫和他特上镜的女配角福克斯之上。
By then, helicopters, fighter jets and panther-shaped robots take precedence over La Beouf and his exceptionally photogenic co-star Fox.
到2020年,空军将拥有仅仅两种快速喷气式战斗机以及名为台风的欧洲战斗机和联合攻击战斗机。
By 2020, the air force will have just two types of fast jet-fighter and strike versions of the Eurofighter Typhoon and the JSF.
来自法国、俄罗斯以及欧盟的四家全球公司也在同时竞争这份16年来世界最大的喷气式战斗机合同。
Four other global companies from France, Russia, and the European Union are in the race for t he world's richest fighter jet deal in 16 years.
军事技术:出于各种原因,小型、低速,但花费要少得多的螺旋桨飞机开始取代昂贵的喷气式战斗机。
Military technology: Small, slow but much less costly, propeller-driven planes are starting to displace fancy fighter jets, for a variety of reasons.
这张图片里,将德国梅塞施米特的ME- 109和盟军飞机,美国的P -40和英国的喷火式战斗机进行比较。
Here, we compared Germany's Messerschmitt ME-109 to the Allied planes, America's P-40 and the British Spitfire.
史密森国家航空航天博物馆创始人保罗·加伯站在那里,手里拿着打上明显的1940年代初日本零式战斗机标志的风筝。
Paul Garber, founder of the Smithsonian National Air and Space Museum, stands with a kite marked with the distinctive shape of a Japanese Zero fighter in the early 1940s.
史密森国家航空航天博物馆创始人保罗·加伯站在那里,手里拿着打上明显的1940年代初日本零式战斗机标志的风筝。
Paul Garber, founder of the Smithsonian National Air and Space Museum, stands with a kite marked with the distinctive shape of a Japanese Zero fighter in the early 1940s.
应用推荐