因特网的兴起本以为会产生地球村,如此一来,人们异地交友就像和他们的邻居成为朋友一样容易。
The rise of the Internet was supposed to create a global village, in which people would be as likely to have friends in the Antipodes as in their own street.
亲爱的朋友,春节有没有给你带来压力?在异地继续工作和回家过年之间,如何作出选择呢?
My dear friends, does the Spring Festival put pressure on you? How to make a choice between staying at workplace or returning back home?
没问题,不过你怎么了?麦克斯惊异地问道,他从未见过他的朋友这样不顾一切。
"Sure, but why?" asked Max surprised, he had never seen his friend so desperate.
亲爱的朋友们,异地恋真正能长久吗?远程爱恋,你又是如何看的呢?
My dear friends, can the long-distance relationship really last long?how do you view the love between long distance partners?
对于分隔异地的家人和朋友﹐堂区网页更兼负了分享生活体验的双重意义。
Now through this mean, we can even share this experience with some other friends and relatives who have moved to other areas or who now live overseas.
相隔多年的老朋友,老同学,甚至是初恋情人,从遥远的异地来探望我们,那份激动,那份情感,真让人难以言表。
Separated by many years of old friends, old classmates, or even first love, from the distant place to visit us, the excited, the emotion, it is indescribable.
她为了男朋友,放弃了很多北京高薪的工作,而来到了这陌生异地- - -泉州。
To stay with her boyfriend she dropped many opportunities of high-paying job in Beijing, at last they came to Quanzhou, an whole strange place to them.
其实,她早在三年前就有男朋友了,只是男朋友的工作在异地。
其实,她早在三年前就有男朋友了,只是男朋友的工作在异地。
应用推荐