异国人有权力给你的梦想泼冷水。
除了傻瓜外异国人愿干如许的事。
历史上异国人腻烦过你。
你一个无知的异国人,凭什么在中国乱放厥词。
You are an ignorant foreign people, so how can the Chinese misplacing rhetoric.
如果你猜想或许自己也会和异国人结婚,不要感到惭愧。
If you suspect that you might be in an interfacial marriage, don't be ashamed.
您可以先在候诊室里等待一下,看有异国人会撤除预约。
You could wait in the waiting room and see if someone cancels.
毕竟这个国家曾经为了避免异国人士收购一个制作酸奶的产业,而采取过战略保护措施。
This is a country, after all, which once declared yogurt-making a strategic industry in need of protection from foreign takeovers.
“中国园林”英译介绍可以帮助异国人士更好地了解中国文化,同时激发他们实地旅游的愿望。
The translation of the introduction of Chinese gardens mainly serves to help foreigners better understand Chinese culture and stimulate the readers to pay a visit.
这不禁提醒了我﹐在异国生活中﹐文化上的隔阂并不只存在于我和中国人之间。
It was another reminder that in my expat life, the cultural miscommunication is not always between me and China.
这部不长的、充满异国情调的小说讲述了克里奥尔(法国移民的后裔)女继承人Antoinette的故事:她被出嫁给一个无名的英国人,爱上他,却渐渐被逼疯。
This brief, exotic novel tells the story of Antoinette, a Creole heiress who is married off to an unnamed Englishman, falls in love with him but is gradually driven mad.
他赞美我那天很美丽,并说只有中国人看起来有着异国情调,而且还能保持东方外表。
He complimented me on how pretty I looked on that day, and said that only Chinese people can look that exotic whilst retaining a general Eastern look.
一项研究指出,英国人的口味在过去十年中逐渐从茶和番茄酱转向了一些更具异国风情的调料——证据是英国人衬衫、裙子和裤子上的污渍。
The British palate has matured in the past decade from tea and tomato ketchup to more exotic flavors—and the proof is splattered across the nation's shirts, skirts and trousers, a study showed.
一个外国人到了异国他乡,如果不会其语言,就好象是聋子加哑巴。
A foreigner arrived foreign country other place, if can't its language is a deaf person and add dummy for the good elephant.
也许,他们并不是拍摄异国情调的粗鲁中国人。也许,她们是拍摄任何,所有外国人的便衣国安警察。
Perhaps they were not unsophisticated Chinese photographing the exotic. Perhaps they were undercover state security officials who were photographing any and all foreigners.
这些作品既不是记实影像也不是一个外国人对异国风光的迷恋,而是一个不同寻常的个人和他所看到的事实之间的约定。
The result was neither documentary photography nor a foreigner's fascination with the exotic, just a remarkable individual's engagement with what he saw.
大多数美国人都同意遭受异国暴行的国家可以反击,倘若反击是最能抑制暴行重演的一种选择。
Most Americans agree that a nation that has suffered an outrage at the hands of another may retaliate if that is the course of action most likely to discourage a repetition.
中餐在世界各地遍地生根,可中国人似乎不太适应异国吃食?
It seems like Chinese food is well-received all over the world, but Chinese people often don't take well to food of other cultures?
和有钱的人则比贫平易近更快乐,糊口生涯水准在过去50年巨年夜的高涨并异国让美国人更高兴。
And while the rich are happier than the poor, the enormous rise in living standards over the past 50 years hasn't made Americans happier.
无论如何,当夏活泼正的到来的时候,英国人任何东西异国比拿着他们的泳裤与泳衣出发去海边游玩更喜好的。
However, when summer finally does arrive, the British people like nothing more than packing their trunks and swimming costumes and heading for the coast.
实在老一代的中国人存了很多的钱,很多异国了退休金并且为火箭平常窜升的医药费不安。
It is true that older generations of Chinese do save a lot-many have lost their pensions and are worried about paying skyrocketing medical costs.
实在老一代的中国人存了很多的钱,很多异国了退休金并且为火箭平常窜升的医药费不安。
It is true that older generations of Chinese do save a lot-many have lost their pensions and are worried about paying skyrocketing medical costs.
应用推荐