现在我本该开辆大切诺基吉普车。
开辆大汽车只会耗光你的钱。
难道你不想变得富有并且开辆好车吗?
我一到学校就马上打电话给汽车协会,让他们在我下课后开辆拖车过来。
As soon as I got there I called AAA and arranged for a tow truck to meet me at my car after class.
噢,嘿,那新车呢?现在它们很容易就可以贷款。开辆新车你会感觉很好的。
Oh, hey, how about a new car? They've got easy loans now. You'd feel so good driving a new car.
她们不会离开你,不会有情绪问题,她们不会因为你没钱或者开辆破车就弃你而去。
They don't leave, they don't have emotional issues, they don't leave because you don't have enough money or don't drive the right car.
斯塔克:有时他会派别人去做。派个开辆大车穿着条纹西服的大胖子来帮他完成使命。
Stark: Sometimes he has somebody else do it. Sends over a fat man in a striped suit with a big car to do his will.
外祖父开辆货车四处送油,虽然不识几个大字,生活却严苛自律,并且设法把同样价值灌输给自己的外孙。
He could barely read but lived a life of rigid self-discipline, and tried to instil the same values in his grandsons.
丈夫和我已经从两辆车减少到一辆(他来开),而我们的最终目标是无车出行。
My husband and I have gone from two cars to one (he drives it), and our ultimate goal is to be car-free.
这个数量等于如果有一辆汽车可以开到月球(90万英里),那么来来回回开188次所排放的二氧化碳数量。
That’s the same amount of carbon dioxide that would be emitted if a car could drive to the moon and back 188 times (90 million miles).
毕竟,那个更好呢:在一辆公车上载50名乘客,还是在一条公路开50辆轿车?
After all, which is better: 50 passengers on a bus, or 50 cars on the road?
不过,它的总体造型不错,而且经过一些细微的调整和功率升级,所以这是一辆值得开的好车。
Still, the overall shape looks good, and with a mild drop and a power upgrade, this could be a fun car to drive.
他开的是一辆旧的小货车,没有取暖器,只有一个雨刷,轮胎也挺差劲儿;好不容易开到了,却又没钱修车了。
The pickup was old, no heater, one windshield wiper and bad tires; when the transmission went there was no money to fix it.
现在我开的是一辆雪佛兰伏特混合动力车,昨天跑了140迈/加仑。
Right now I'm driving a Chevy Volt hybrid car. Yesterday, I got 140 m.p.g.
坏消息是,如果你开的是一辆旧车——即使它很朴实且毫无虚饰——你就有可能成为目标。
The bad news is, if you're driving an older car - even a plain-Jane, no-frills model - you may be a target.
通过一个宽大的四开型舱门,1-2个武装运兵车,一台战斗车辆和两辆卡车可以进入飞机。
Through a wide quadrivalve manhole 1-2 armoured troop carriers, a fighting vehicle or two lorries may enter the plane.
但是如何能做到不必多花费成百上千美元买辆车或者买一辆你不喜欢开的车就是一个复杂的过程了。
But it's also a complex process through which you can end up overpaying by hundreds or thousands of dollars or with a vehicle that you won't be happy with down the road.
和生产一辆新车相比,它出厂十年之后可能就没有什么人在开它了。
Compare it with a new car. Ten years after you've sold it, someone somewhere in the world will still be driving it.
这个年轻的德国人是开源汽车项目的创始人和“维护者”(这是他名片上的头衔),开源汽车项目的目标就是依照开源的原理来开 发和制造一辆小汽车。
The young German is the founder and "maintainer" (that's the title on his business card) of the OScar project, whose goal is to develop and build a car according to open-source (OS) principles.
在我的家乡,阿尔布开克市,有家汽车代理商似乎平均每天能卖出6到8辆新车,一周工作六天。
It seems a car dealership in my hometown of Albuquerque was selling, on average, six to eight new cars a day, six days a week.
你是第一个安慰我的人,那天你出现在我家门口,手捧一束鲜花,开的是一辆上世纪五十年代的老式汽车。
The first person I turned to was you. You turned up at my door with a bouquet of roses and a vintage 1950's car.
两辆卡车就会在晚上开5个小时左右的车到郴州运来新鲜的食物,并在在第二天的早上运到。
The two trucks drive about five hours each night transporting fresh food from Chenzhou to the four chain restaurants by early morning.
约翰•布瑞德(JohnBreed)最近步入了轻微的中年危机,他买了一辆雪佛兰(Chevrolet)Camaro,让他可以回想起70年代自己还是个青葱少年时开的大马力汽车。
John Breed recently gave into a mild midlife crisis and bought a Chevrolet Camaro that reminded him of the muscle cars he drove as a teenager in the 1970s.
在都市化的西欧,80%的车程都在60公里以下,在欧洲甚至有20%的汽车——大约2000万辆——从来没有开的再远过。
In urbanised western Europe, 80% of journeys are below 60km, and 20% of cars in europe-about 20m vehicles-never go any further.
7辆测试车都有人坐在乘客座位上监视,在不需要人干预的情况下这些车已经开了1000英里。如果要开14万英里以上,人只需偶尔地控制一下车辆。
With human supervisors in the passenger seat, seven test cars have driven 1, 000 miles without human intervention and more than 140, 000 miles with only occasional human control.
7辆测试车都有人坐在乘客座位上监视,在不需要人干预的情况下这些车已经开了1000英里。 如果要开14万英里以上,人只需偶尔地控制一下车辆。
With human supervisors in the passenger seat, seven test cars have driven 1,000 miles without human intervention and more than 140,000 miles with only occasional human control.
7辆测试车都有人坐在乘客座位上监视,在不需要人干预的情况下这些车已经开了1000英里。 如果要开14万英里以上,人只需偶尔地控制一下车辆。
With human supervisors in the passenger seat, seven test cars have driven 1,000 miles without human intervention and more than 140,000 miles with only occasional human control.
应用推荐