很多人都有这样的经验,周一早晨上班时常常乌云密布,而到周五回家时,或圣诞节这样的假日,才会云开日霁。
For many of us, it might seem that a dark cloud descends on Monday morning and only lifts when it's going-home time on Friday - or a holiday such as Christmas.
8月6日,美国航天局和美国宇航局(NASA),宣称其开普勒号行星探测仪(根据发现了行星移动定律的开普勒命名,点此可见详细介绍)现在运行得十分良好。
On August 6th America’s space agency, NASA, announced that its Kepler planet-detector (named after the man who worked out the laws of planetary motion, as this article explains) is also behaving well.
要让这颗行星的状态从“候选”到“证实”,“开普勒”小组必须确认三次“行星凌日”的过程。
The Kepler team had to wait for three passes of the planet before upping its status from "candidate" to "confirmed".
“随着开普勒日复一日发现越来越多的行星,我们希望能监测它们,并搞清楚出究竟这颗行星是个特例,还是所有炽热的木星类行星都非常暗?”基平说。
"As Kepler discovers more and more planets by the day, we can hopefully scan through those and work out if this is unique or if all hot Jupiters are very dark," Kipping said.
开普勒第三定律,也即调和定律,清楚地表明了行星公转周期与其离日距离之间的关系。
The third one, the law of periods, allows us to establish a clear relationship between a planet's orbital period and its distance from the sun.
天文学家推断系外行星存在的手段有好几种,美国宇航局的开普勒项目使用的是凌日法。
While there are a number of different ways that astronomers infer the existence of exoplanets, NASA's Kepler mission USES what's known as the transit method.
操控开普勒的美国宇航总局NASA在2月2日对外宣布了探测结果。
On February 2nd America's space agency, NASA, which controls Kepler, announced the latest results from the probe.
这些凌日现象是小日全食,形成于当行星穿过其母星和开普勒之间的光线时。
These transits are mini eclipses-the passage of the planet in question through the line of sight between its parent star and Kepler's telescope.
在有些国家,四月一日是人们开别人玩笑的日子。
April first is a day on which, in some countries, people try to play tricks on each other.
马刺方面声称这是一次轻微受伤,训练营将在9月29日开营。
The Spurs called the injury minor. Training camp begins Sept. 29.
“开普勒”小组首先根据凌日法获得地外行星的讯息,然后由开普勒望远镜和其他太空望远镜(包括运行在轨道上的和地球上的)对行星做进一步的观测,最后才将它确定为候选行星。
Kepler identifies these slight changes in starlight as candidate planets, which are then confirmed by further observations by Kepler and other telescopes in orbit and on Earth.
由于还没有发现任何恒星同时有行星和其卫星凌日,Kipping并没有把他的方法运用于实际。但是,NASA的开普勒号航空飞船会在将来发现一些这样的系统。
Kipping hasn't put his method into practice yet, since no star is known to have both a planet and moon that transit. However, NASA's Kepler spacecraft should discover several such systems.
装备了一架可以同时观测超过10万颗恒星的望远镜,开普勒搜寻着由行星的凌日现象所产生的微弱光线。
The craft, which is armed with a telescope that can track more than 100,000 stars simultaneously, looks for slight diminutions of light caused by planetary transits.
装备了一架可以同时观测超过10万颗恒星的望远镜,开普勒搜寻着由行星的凌日现象所产生的微弱光线。
The craft, which is armed with a telescope that can track more than 100, 000 stars simultaneously, looks for slight diminutions of light caused by planetary transits.
正如目前所见,许多食品以及能源商品的价格在低开后的交易日都上升了1至2个百分点——白银的交易价格除外,它的价格不能反应经济走势。
As of right now, many food and energy commodities are up a percentage point or two on the day after opening down-but not silver, it's worth noting.
3月28日,艾德·班斯要开香槟庆祝了。
五月廿三日一名七十岁的报社老闆在德古西加帕遭人连开六枪,但侥幸保住了性命;上周,电视台的一位大股东遭人杀害。
On May 23rd a 70-year-old newspaper boss was shot six times in Tegucigalpa, but survived; the previous week, the owner of a television station was murdered.
“开普勒-22b”与其所在星系母恒星之间的距离比日地距离要短约15%,公转周期约为290个地球日。不过,母恒星所发射出的光能量也要比太阳弱25%。
Kepler 22-b lies at a distance from its sun about 15% less than the distance from the Earth to the Sun, and its year takes about 290 days.
她于2月17日在邻国泰国寻求医疗,目前在廊开公立医院,她目前病情稳定。
She sought medical care in neighbouring Thailand on 17 February and is currently in Nongkhai public hospital where she remains in stable condition.
根据法庭记录,现年五十岁的杰克逊,于6月25日夜晚,因排练结束后失眠而服食dr . ConradMurray为他开的处方药后死亡。
Jackson, 50, died on June 25 after Dr. Conrad Murray gave him several prescription medications over the course of a sleepless night, according to court records.
英伦银行在8月5日的基准利率是史上最低值——5%。 该银行保持其债券购买计划砸开2000亿英镑,约合3160亿美元。
TheBank of England kept its benchmark interest rate at a record low of 0.5 percenton Aug. 5, and maintained its bond purchase program at 200 billion pounds ($316billion).
在悉尼的官司让三星无限期推迟了原本定于8月11日在澳洲开卖Tab 10.1的计划。
Because of legal proceedings in Sydney, Samsung has indefinitely postponed its Tab 10.1 launch event in Australia, originally set for Aug. 11.
在她的第一份全面证词中——其中包含了很重要的支持性证据——玛利亚·伊莎贝拉·“吉开”·卡拉比克·德·玛丽妮(MariaIsabel “Chicha ”Chorobik deMariani)详细地描述了发生在那个致命的1976年11月24日的“蒸发”事件。
In her first full testimony, which included supporting architectural evidence, Maria Isabel "Chicha" Chorobik DE Mariani described in detail what transpired on the fateful day of November 24, 1976.
佩特拉钻石公司发言人詹姆斯·邓肯31日表示:“这些钻石是在南非开普省一处矿井内发现的,最大的一颗重达136克拉,是洁白的八面体钻,犹如一颗橙子一样大。
These gemstones were found in a mine in Cape Town, South Africa. The largest stone is a 136-carat clean white octahedral one which is as large as an orange.
据悉,参加威廉与开忒4月29日婚礼的宾客所捐的善款都是保密的,而且皇室成员建议宾客们“网上募捐”,此外,“喜帖”的发放工作也在进行当中,估计下个月喜帖可以送达宾客手中。
All donations will be confidential and guests at the April 29 wedding will be advised on how to make postal and online donations when they receive invitations next month.
据英国《每日邮报》7月10日报道,当帕梅拉•萨瑟兰怀了一对双胞胎时,她还担心将来人们难以将孩子们分辨开。
When Pamela Sutherland fell pregnant with twins, she was worried that people wouldn’t be able to tell them apart.
图片配字如下:“天哪真后悔开这辆车出来,太拥挤了。又是疯狂购物日。”
OMG so regret we came out with this car, ' she wrote. 'So packed. Another shopping day.
今晚上一年一度的媒体烤肉日开烤了。
今晚上一年一度的媒体烤肉日开烤了。
应用推荐