经济繁荣关键取决于一个开放的世界贸易体系。
Economic prosperity depends critically on an open world trading system.
在那些开放并欢迎外国投资的经济体中,国际子公司在生产中占了一个快速增长的部分。
International affiliates account for a fast-growing segment of production in economies that open up and welcome foreign investment.
在那些开放并欢迎外国投资的经济体中,国际子公司在生产中占了一个快速增长的部分。
International affiliates account for a fast-growing segment of production in economies that open up and welcome foreign investment.
从经济角度来看,要说服思想开放的乳品行业人士其实并不难。
Convincing open-minded dairy people is actually not that hard, when you look at the economics.
从经济学的角度来看,说服思想开放的乳品业人士其实没有那么困难。
Convincing open-minded dairy people is actually not that hard when you look at the economics.
随着改革开放的深化,中国的经济有了迅猛的发展。
With the deepening of reform and opening-up, the economy of China has developed rapidly.
一是经济增长的开放性。
与阿根廷具有巨大的国内市场相比,作为一个依靠银行业、海滨旅游业和牛肉出口业的开放型的较小规模的经济体,乌拉圭本应受到世界经济衰退的更大打击。
As a small, open economy dependent on banking, beach tourism and beef exports, Uruguay ought to be more exposed to the world recession than Argentina, with its large domestic market.
英国在经济方面的开放政策使得西班牙的觅食者们在这尽享捕食带来的快乐。而在法国和意大利,则远没有在英国这么畅通无阻,这么天随人愿。
Britain's open economy has made it a happy hunting ground, because the Spanish encounter less opposition than in France and Italy.
作为该计划的一部分,美国、欧洲以及其它大型经济体必须确保向中国出口产品开放市场。
As part of the plan, the us, Europe and other big economies must assure open markets to Chinese exports.
《经济学人》一向拥护现实世界的自由贸易、开放市场和激烈竞争。
This newspaper has always championed free trade, open markets and vigorous competition in the physical world.
也就是说:在开放型经济体中,进口对国内价格水平的影响比封闭型经济体要大。
To translate: in open economies, imports have a bigger impact on the domestic price level than in closed economies.
不过,即使是中小国家的集中违约,也将彻底终结建立开放式国际经济的希望,并拉开金融民族主义时代的序幕。
But even the default of an agglomeration of smaller countries would end any hope of an open international economy and inaugurate an age of financial nationalism.
报告说,东亚日益凸显的异乎寻常的经济开放度是其取得巨大经济成功的条件之一。
The report says emerging East Asia’s exceptional economic openness has been one of the conditions for its great economic success.
起初,这种门户开放政策是当时社会需求的结果,作为世界第二大国家,加拿大需要有人开发广袤的土地,建立经济活动。
At first, this open-door policy was a product of necessity. The world's second-biggest country, Canada needed people to fill its wide open Spaces and build an economy.
如果最终的结果是世界最大的经济体之一获得更多的开放性和活力,这点代价又算什么呢?
It will be a small price to pay if the eventual result is more openness and buoyancy in one of the world's largest economies.
AESA的开放式系统架构合并了商业现货的组成部分,更具经济可承受性,每隔10年到20年才需进行维护。
AESA's open systems architecture incorporates commercial off-the-shelf components and is anticipated to be more affordable and require maintenance only every 10 to 20 years.
美国作为一个开放市场的铁杠支持者,在它的经济刺激计划中包含了“购买美货”的条款,并且投巨资扶持其垂死挣扎的汽车工业。
The U.S., typically an enthusiastic supporter of open markets, include "buy American" clauses in its stimulus package and propped up its flailing auto industry with handouts.
亚洲少数国家成功实现的那种持续增长,需要的不仅仅是常规的宏观经济及开放政策。
Sustained growth, of the type that a handful of countries in Asia have managed to generate, requires more than conventional macroeconomic and openness policies.
即使在发达经济体中,开放式管理也依然是一个新颖的理念。
Open governance is still a newish idea even in advanced economies.
欧洲的开放性经济体对新兴市场需求降温的风险敞口是最大的,这就是为什么欧洲可能还会有货币宽松的原因。
Europe's open economy is most exposed to a cooling in emerging-market demand, which is why more monetary easing there looks likely.
我们的目的是在SIS(第一篇展示登在经济学人4月刊)提供开放式的职业展示,让最广泛的应聘者容易的完成申请过程。
Our aim is to make the application process accessible to the widest possible range of recruits by openly advertising careers in the SIS (the first advert appeared in The Economist in April).
当然赞成。我们将面临一个全新的经济局面。而开放政策则是唯一的出路。
Absolutely yes. We will face a totally new economic situation. An open policy is the only way to go.
但是在这样的开放式经济体系中,汇率的灵活性无法保障经济稳定。
But in such an open economy, exchange-rate flexibility is no guarantee of economic stability.
但一个很重要的因素是经济的开放度。
然而,无辜的新兴国家,尤其是那些小型开放式经济,将难以维持国内货币局势稳定。
However, blameless emerging economies, especially small, open ones, would also find domestic monetary stability hard to maintain.
然而,无辜的新兴国家,尤其是那些小型开放式经济,将难以维持国内货币局势稳定。
However, blameless emerging economies, especially small, open ones, would also find domestic monetary stability hard to maintain.
应用推荐