希望今天能与各位朋友坦诚深入地开展交流。
双方同意就此开展交流与合作。
The two sides agreed to carry out exchanges and cooperation in this field.
中意双方应在相互尊重的基础上开展交流,扩大合作。
The two sides should carry out exchanges and expand cooperation on the basis of mutual respect.
中国在治理砷、氟等方面积累一些经验,愿派专家来孟开展交流合作。
China has accumulated some experience in treating such elements as arsenic and fluorine and is willing to send experts to Bangladesh for exchanges and cooperation.
这些活动还促进在利益攸关方之间就与药物质量有关的问题开展交流。
These activities also promote communication between stakeholders on pharmaceutical issues relating to quality.
我们要积极推动两国社会各界广泛开展交流,努力增进两国人民相互了解和友谊。
We should actively promote exchanges among various social communities of our two countries, and work to increase mutual understanding and friendship between our two peoples.
政策决策者和天然气行业必须开展交流和合作,以便就可持续性的能源未来达成共同目标。
Communication and cooperation between policy makers and the gas industry is highly recommended so as to reach common goals of a sustainable energy future.
与世界卫生组织(WHO)广泛开展交流与合作,承接《国际药典》及全球基金项目标准起草。
The institute also has cooperated with WHO and carried out monographs drafting of "International Pharmacopoeia" and "Global Fund Project".
各省州应该在教育、旅游、体育、青年等广泛领域开展交流合作,支持社会各界和民众多走动、常来往。
Local governments from both sides need to engage each other extensively in areas like education, tourism, sports and youth and encourage more interactions between people from all walks of life.
双方应共同努力,持之以恒开展民间和人文交流,增进两国人民相互了解和友好感情。
Both countries should resolutely carry out the non-governmental, cultural and educational exchanges in order to increase the mutual understanding and friendship between their people.
开展与食品、药品监督管理有关的国际交流与合作。
To carry out international communications and cooperation in fields of foods and drugs supervision and administration.
第二,开展经验交流与合作研究。
Second, to carry out exchanges of experience and go for cooperated SARS research.
我们应该持之以恒地开展两国人文交流,着力建立两国青少年交流长效机制,夯实中日世代友好的社会基础。
We should make persistent efforts in carrying out these exchanges and set up a long-term mechanism for youth exchange so as to strengthen the public support for a longstanding China-Japan friendship.
他希望两国有关部门共同努力,推动双方文化机构和团体开展更加丰富多彩的交流活动。
He hoped that the relevant institutions of the two countries will work together to promote more colorful exchange activities between the cultural organizations and groups.
两国在许多领域开展了卓有成效的交流与合作,给双方带来了切实的利益。
Fruitful exchanges and cooperation in various areas have brought concrete benefits to both sides.
在社会人文交流领域,双方开展了丰富多彩的活动,巩固了睦邻友好基础。
Their colorful exchange activities in the social and cultural fields have consolidated the foundation of the good-neighborly friendship.
第三,深入开展其它领域交流,巩固两国传统友谊。
Third, to conduct in-depth exchanges in other fields and consolidate bilateral traditional friendship.
缔约双方将大力促进开展两国司法机关之间的交流与合作。
The contracting parties shall promote with great efforts the exchanges and cooperation between the judicial organs of the two countries.
高总欢迎格纳尔馆长择时访华,与中国同行开展互利双赢的交流合作。
Consul General Gao welcomes Director Garner to visit China and establish mutual beneficial exchanges and win-win cooperation with her Chinese counterparts.
双方还可在中国和阿拉伯国家合作论坛框架内开展宽领域、多形式的交流与合作。
Both sides can also conduct exchanges and cooperation in a broad area in various forms within the framework of the Forum on cooperation between China and Arab States.
圣费尔南多是特多重要城市,中方愿进一步加强同该市开展文化交流和经贸等各领域合作。
San Fernando is a very important city of Trinidad and Tobago, and the Chinese side wishes to further strengthen the cultural exchanges and cooperation in economic, trade and other fields.
第四,积极开展文化和青年交流,争取早日建立文化合作长效机制。
Fourth, to actively conduct cultural exchanges and contact between young people and strive to establish a long-acting cultural cooperation mechanism.
继续做好孔子学院和中国有关大学葡语教学工作,努力开展青年交流。
Both sides should also promote the teaching of Portuguese in Chinese universities and the building of Confucius Institute and strive to conduct youth exchanges.
双方并就近期合作开展有关文化交流活动交换了意见。
The two sides also exchanged views on holding Chinese cultural events jointly in San Fernando in the near future.
组织开展铁路科技和学术合作交流。
此外,博洛尼亚进程允许在目前作为签署国的46个欧洲国家内就对等学分和学位开展学术交流。
In addition, the Bologna Process allows for academic exchange of comparable credits and degrees within the 46 European countries that are currently signatories.
此外,博洛尼亚进程允许在目前作为签署国的46个欧洲国家内就对等学分和学位开展学术交流。
In addition, the Bologna Process allows for academic exchange of comparable credits and degrees within the 46 European countries that are currently signatories.
应用推荐