一位老道的苏丹时局观察家讲道,“燃油已经就绪,就看何时开始竞赛了。”
“The fuel is on the ground, ” says an experienced Sudan watcher. “It just needs a match.”
一位老道的苏丹时局观察家讲道,“燃油已经就绪,就看何时开始竞赛了。”
"The fuel is on the ground," says an experienced Sudan watcher. "It just needs a match."
早在冠军赛之前,体育科学家和教练就开始建立“竞赛模型”来为运动员备赛,这种模型是基于他们对胜利时刻的期望。
Well before a championship, sports scientists and coaches start to prepare the athlete by developing a 'competition model', based on what they expect will be the winning times.
这是个有趣的游戏。竞赛要开始了。
当亚洲的一切似乎都出了问题时,就出现了疯狂推卸责任的现象;现在,当一些事情开始朝着好的方向发展时,就产生了一场争夺信誉的竞赛。
There was frantic blame-shifting when everything in Asia seemed to be going wrong; now there is a race to claim credit when some things have started to go right.
这是一场军备竞赛的开始吗?
其中部分原因应当归咎于:太空竞赛从一开始就是个病态的构想。
Part of the reason is that the space race was ill-conceived from the start.
从一开始,游戏发行商和设计者们就在与现实主义参加军备竞赛。
From the beginning, publishers and game designers were locked in an arms race of realism.
当一位女士在她的朋友圈子里炫耀着自己的钻石时,就会有一种显然的变化在男士们之间的竞赛中开始了。
As the woman displays her new diamond to her circle of friends, there is an obvious change in the atmosphere as a sense of competition between the men begins.
哈里斯说,有一种类型的无人机竞赛正在悄悄开始,大约有50个国家将其用于监督,尽管不是所有的国家都像美国一样用于军事领域。
There is a kind of drone race starting, he says.Harris says about 50 countries use surveillance drones, though not very many use armed drones the way the United States does.
哈里斯说,有一种类型的无人机竞赛正在悄悄开始,大约有50个国家将其用于监督,尽管不是所有的国家都像美国一样用于军事领域。
There is a kind of drone race starting, he says. Harris says about 50 countries use surveillance drones, though not very many use armed drones the way the United States does.
你航行得越多,尤其是竞赛和在船上过夜越多,你会越开始想要换一艘更快更大的船。
The more one sails, especially racers and overnight cruisers, the more one eventually starts dreaming about a faster, or bigger, boat.
年度竞赛于2002年开始,总的主题是“健康与残疾图像”。
The annual contest began in 2002 with the overall theme of "images of health and disability".
全世界范围的竞赛已经开始,以求开发新的吸收剂,催化剂和膜结构,这将使我们得以大规模的实现人工光和,这个能永久改变我们的世界的想法。
Here and across the world the race is on to develop new absorbers, catalysts and membranes that will permit the large-scale realisation of an idea that could change the world for good.
普京将开始一场新的军备竞赛的责任归咎于美国。
现在,是高二学生开始这场激烈的,大学申请竞赛的时候了。
Now, it's time for high school juniors to begin the grueling race to get into college.
竞赛将于2013年1月开始,持续时间为30天。
新竞赛一开始就遭遇了很多困难。
The new race has been dogged by difficulties from the beginning.
那是我就职后我们期待的前景,也是为什么把资金投入教育系统,而不是就业行业中,我们开始了名为冲刺到顶的竞赛。
That's been our vision since taking office. And that's why instead of just pouring money into a system that's not working, we launched a competition called Race to the Top.
聪明的孩子是不会被这套说辞忽悠的,他们一开始就知道根本不存在人人皆赢的竞赛。
And in any case, it doesn't really fool the kids, not the smart ones. They can tell at a young age that a contest where everyone wins is a fraud.
于是,新型军备竞赛开始了。
自19世纪以来这种快餐开始流行,但发起这一竞赛的明星厨师詹姆斯·马丁承认,要想炸出完美的鱼是一项艰难的工作,"除了鱼和牛奶鸡蛋面糊的质量要好外,重要的一点是要确保用的是好油。
The dish has been around since the 19th century, but celebrity chef James Martin, who launched the competition, admits it is hard work to fry the perfect fish.
但是YouTube开始挑选话题,开展竞赛来鼓励人们拍摄关于相关话题的视频。
But they just started to pick issues and create contests to encourage people to make videos on that issue.
全世界范围的竞赛已经开始,以求开发新的吸收剂,催化剂和膜结构,这将使我们得以大规模的实现人工光和,这个能永久改变我们的世界的想法。
Here and across the world the race is on to develop new absorbers, catalysts and membranes that will permit the large-scale realisation of an idea that could change the world for good. Nate lewis.
竞赛将于十一月二十二号开始。GoogleCode - in建议鼓励青年学生着手编程非常重要,同样重要的是介绍这个领域的专家他们认识。
For the contest will open November 22.google Code-in recognizes that encouraging young students to try their hand at programming is important, as is introducing them to mentors in the field.
在长达42个月的两家公司开发和测试原型版本的竞赛中,雷神公司击败了SDB原来的制造商波音公司。 据悉,SDB II定于2013年开始交付,2014年投入使用。
Raytheon beat out original SDB-maker Boeing to build the new version of the bomb following a 42-month contest where both companies developed and tested prototype versions.
在长达42个月的两家公司开发和测试原型版本的竞赛中,雷神公司击败了SDB原来的制造商波音公司。 据悉,SDB II定于2013年开始交付,2014年投入使用。
Raytheon beat out original SDB-maker Boeing to build the new version of the bomb following a 42-month contest where both companies developed and tested prototype versions.
应用推荐