你一开始学习汉语时,我原以为那只是一时的狂热。
When you first started to learn Chinese, I thought it was nothing but a passing fad.
越来越多的外国学生开始学习汉语,他们中的许多人现在汉语说得越来越好。
More and more foreign students begin to learn Chinese, and many of them are speaking Chinese better and better now.
“当时,中国语言和文化非常神秘,不为大多数国家所知,但如今,世界上越来越多的人开始学习汉语,乃至中国历史、中医等。”西尔斯补充说。
"Chinese language and culture were mysterious and not known by people in most countries then, but now, more and more people in the world are learning Chinese, even Chinese history, traditional Chinese medicine and so on, " Sears added.
现在越来越多的老外开始学习汉语了。
但是他也开始学习汉语啦”。
去年我开始学习英语,但他这个月才开始学习汉语。
Last year I began to learn English, but he began to learn Chinese this month.
汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。
Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese.
随着印尼和中国的友好关系,目前,在印尼有很多人开始学习汉语普通话。
With the good relationship between Indonesia and China, nowadays, there are many people in Indonesia start to study Chinese language.
随着新中自由贸易协定的签署和新中关系的进一步加强,越来越多的新西兰人开始学习汉语和了解中国文化。
With the signing the New Zealand-China Free Trade Agreement and closer links between China and New Zealand, more and more New Zealanders began to learn Chinese language and Chinese culture.
如果说汉语(或西班牙语、阿拉伯语)将取代英语,成为世界上的通用语言,那么圣保罗、圣彼得堡和奥克兰的孩子们最好从现在就开始学习这种语言。
If Mandarin - or Spanish, or Arabic - is to replace English as the world's lingua franca, children in San Paulo, st Petersburg and Auckland had better start learning it now.
西方国家也开始意识到,如果你想了解中国,明白中国是如何运转的,学习汉语就很必要。
The West has started to realize that if you want to get to know China and understand how the country works, learning the language is essential.
特别是在刚开始的时候,我无法从其他途径获得中文习得的驱动力去学习汉语。
I just didn't have the "Chinese acquisition drive" to do it in any other way, especially in the beginning.
我现在正在苦苦学习汉语普通话,我终于开始同意,北印度语言和欧洲语言的确十分相近。
Now that I am struggling with Mandarin Chinese I finally start to appreciate how similar Northern Indian languages really are to European languages.
不少想学汉语的人在开始学习之前可能都有这样的想法。
Quite a lot people who want to learn Chinese think this way before taking up Chinese.
回答:音标在英语学习中是非常重要的一个部分,就好像小学生一开始要学汉语拼音一样。
Answer: the phonetic symbol is a very important part in English study just like in our country every primary school student must learn Chinese phoneticize first.
回答:音标在英语学习中是非常重要的一个部分,就好像小学生一开始要学汉语拼音一样。
Answer: The phonetic symbol is a very important part in English study, just like in our country every primary school student must learn Chinese phoneticize first.
从环境方面来说,在中国学习英语的条件与我刚开始学汉语时的情形大不一样;
This is very different from the environment in which I out of cash ground learning Chinese.
我们从小就学习汉字,从书写汉字开始,我们要用很多年的时间才能学会如何融会贯通地使用汉语去日常交流、表达情感。
We were brought up learning Chinese characters, from writing Chinese characters, we spend a lot of years to learn how to digest the daily use of Chinese to exchange and express emotions.
汉语的影响力基本局限在中国和东南亚一带,但随着中国经济的腾飞,越来越多的外国人已经开始学习这门古老的语言。
The influence of Chinese is mainly confined to ChinaSoutheast Asian countries, along with the economic takeoff of China, an increasing number of foreigners have been learning this ancient language.
《提高篇》是进阶式对外汉语系列教材《成功之路》的中级汉语综合课教材。从本书开始,学习者将跨入汉语学习的中级阶段。
Lower intermediate provides comprehensive intermediate Chinese texts. The students step into the intermediate stage in their Chinese study after learning this book.
之后,他们就开始在另外一台显示单词汉语注释的机器前学习;
He then proceeded to another machine that showed Chinese definitions of words;
那么这个修辞的问题在我们学习汉语的时候,一开始学习就要注意。
The latter two concern rhetoric, and people should pay attention to them from the very beginning of their Chinese studies.
那么这个修辞的问题在我们学习汉语的时候,一开始学习就要注意。
The latter two concern rhetoric, and people should pay attention to them from the very beginning of their Chinese studies.
应用推荐