学习一结束,他就开始了中国之旅。
直到1905年,中国自办的第一所完整的近代博物馆——南通博物苑的诞生,才开始了中国博物馆事业的新篇章。
Until 1905, our country managed itself the first integrity modern museum-Nantong Museum. Only then the new chapter of Chinese museum enterprise started.
晚上我们在至善楼吃了最后的晚餐,今天瑞士的同学就离开无锡去上海了,之后开始了中国的旅程,祝他们好运!!!
Yesterday we had our Final dinner party in Zhishan Lou, To say goodbye to Swiss students and teachers. Then Swiss students will go on a trip in China, Good luck ! ! !
据说中国在5000年前就开始使用筷子了。
It's said that the first chopsticks were used in China 5,000 years ago.
澳大利亚女孩莉莉从三年前就开始住在中国了。
Lily, an Australian girl, has been living in China since three years ago.
然而,上世纪80年代,中国开始推行自由市场改革;90年代,印度紧随其后,两国都实现了快速增长。
However, once China began embracing free-market reforms in the 1980s, followed by India in the 1990s, both countries achieved rapid growth.
从那以后,中国买家几乎停止了从美国购买大豆,美国大豆种植者现在开始担心了。
Since then, Chinese buyers have almost stopped buying soybeans from the United States and American soybean farmers are now getting worried.
1978年,中国开始了一项全国性的植树计划,即三北防护林计划,也被称为“绿色长城”。
In 1978, China began a nationwide tree-planting programme known as the Three North Shelterbelt Forest Programme, also known as "the Great Green Wall".
中国人在古代就开始制作虎头鞋了。
Chinese people began making tiger-head shoes in ancient times.
为了解它在中国人心中的真正含义,他于2018年5月开始了他的旅行。西蒙相信骑行穿越中国能够亲近自然。
To learn the true meaning of it among Chinese people, he started his trip in May, 2018. Simon believes that riding across China is natural.
2018年,他和来自中国的妻子杨红回到卢旺达,开始了自己的事业。
He returned to Rwanda in 2018 with his wife, Yang Hong, who is from China, and started his own business.
中国人在2000多年前就开始吃它了。
早上十点,穿着中国的传统服装——旗袍,吕敏在自己的工作室开始了直播,和许多手工爱好者分享制作中国结的技艺。
Dressed in a qipao, a traditional Chinese dress, Lyu started the livestreaming session from her workshop at 10 in the morning, sharing the art of making Chinese knots with many handicraft (手工艺) lovers.
我从去年就开始读《中国好故事》,现在已经是第三遍了。
I have read Tales of China since last year, and now the third time.
甚至在中国新年前一个月,他们就开始准备秧歌了。
They begin to prepare yangge even a month before the Chinese New Year.
2005年,政府开始了一项土壤测试项目,为农民提供具体的肥料建议。中国农业部发现,从2005年到2011年,化肥使用量下降了770万吨。
The Chinese Ministry of Agriculture finds that between 2005—when the government started a soil-testing program that gives specific fertilizer recommendations to farmers—and 2011, fertilizer use dropped by 7.7 million tons.
中国已经开始了一项紧急响应方案来应付干旱。
China has initiated an emergency response plan to cope with the drought.
进口大量的中国产品为其他国家创造了大量的商品选择机会,人们也开始越来越多地购买中国制造的商品。
The large amount of Chinese imports have created a large selection of goods in other countries as people begin to buy more and more products made in China.
《南风窗》的编辑打响了辩论的第一枪。在闭幕式最后的焰火盛放那一刻,那场辩论就开始了:现在中国该怎么做?
The magazine's editors have fired an opening shot in a debate that started the moment the closing ceremony's last firework exploded: What now for China?
雨雪天气从1月10日开始在中国的部分地区已经持续了两周。
The rain and snow started in many parts of China on January 10 and have lasted for two weeks.
皮鞋加工等国际产业中,已经有人开始把工厂和工作从中国迁到印尼了。
And in some industries, such as shoe manufacturing, companies are moving factories and jobs from China to Indonesia.
2010年春,国际货币基金 组织开始了这次对中国经济的评估。
故事开始于清末,并提供了20世纪初中国社会的简要情况。
The story begins in the late Qing Dynasty, and provides a brief picture of Chinese society in the early 20th century.
从1979开始,为降低其人口的增长,中国实施了一场勇猛的人口实验,限制许多夫妻所能生育的数:一个。
SINCE 1979 China has undertaken a bold demographic experiment to reduce its population growth, placing a limit on the number of children many couples can have: one.
但不贬值的承诺,还有中国提供援助和贷款帮助了这些国家化解了这场危机,中国开始品尝到了受尊重的滋味。
But that action, and the aid and loans that China offered to other countries, helped ease the crisis. China developed a taste for getting respect.
我对中国的兴趣早在西班牙就开始了。
我对中国的兴趣早在西班牙就开始了。
应用推荐