所以建筑场所对人们的心理的反应是很重要的。
So building sites on people's psychological reaction is very important.
在宾馆、写字楼等大型建筑场所得到惯犯应用,为现代都市增添了一道亮丽的风景。
The wide use of panoramic elevator by hotels, business centers and other big buildings make pretty beautiful scenery for modem cities.
用途:适用于砂型成型的铸件车间、炼钢和炼铁炉衬的修补以及建筑场所的混凝土捣固作业。
Application:Used for sand casting mould workshop, repairing the lining of steel making furnace and impacting the con crete on building.
本文着力在分析“三合一”建筑场所成因、短期应急措施、长期有效管理,以及如何走出当前消防工作误区等方面提出了对策和意见。
This article focuses on analyzing the causes, offering short and long term countermeasures, suggesting long-term effective management and proposing how to correct the previous mistakes.
这座13层的建筑将容纳一个500人礼堂、一个游泳池和一个展览空间,以及商店、餐馆和祈祷场所。
The 13-storey building will house a 500-seat auditorium, a swimming pool and an exhibition space as well as shops, restaurants and a place for prayers.
这对夫妇总是试着把一座老建筑变成一个更怡人的居住或工作场所。
The couple always try to make an old building a more enjoyable place to live or work in.
这种具有意境的建筑为的是启发同学的想象力,同时也是一个劳逸结合场所。
The idyllic building seeks to inspire the imaginations of little minds while serving as a place to both learn and play.
如果没有建筑设施这样设计,对靠近你家的学校,工作场所,这些潜在的掩体做一份清单。
If none have been designated, make your own list of potential shelters near your home, workplace, and school.
马格达拉塔右边有个装饰性的花园,它边上有个紧凑的文艺复兴式建筑,那看起来也更符合别的场所。
To the right of the Magdala rose an ornamental garden that led to a compact Renaissance-style building that also seemed from another locale.
该建筑总占地面积将超过21.6万平方米,涵盖包括娱乐、零售、会议场所、办公区域以及公园等多重功用。
In total, the building area is over 216, 000 square meters (+ 2.3 million sq ft) and will have various USES including entertainment, retail, convention space, offices and parking.
到项目的结尾为止,2幢建筑物被改建、5所学校将被修复和公共场所将继续发挥作用,即便地质危害技术走后。
By the project's end, two buildings were retrofitted, five other schools were identified for future repair and the public-works department had the capacity to continue this work after GHI was gone.
这些计划需要新电梯,巧妙地纳入世界遗产场所一级建筑,来取代现在安装在诗人之角一隅令人眩晕的旋转楼梯。
A new lift, tricky to incorporate into a grade I building within a world.
其它方面的障碍源自建筑物的设计,比如学校和工作场所,还源自信息和通讯技术的设计。
Other barriers arise from the design of buildings, such as schools and workplaces, and of information and communication technologies.
激光雷达图像也展示了了建筑群,工业场所,市场,广场,以及这些地区的公路联系起来。
The LiDAR images also exposed clusters of buildings, industrial sites, markets, and plazas, as well as roadways that linked these areas.
给人们以所需,而耗电更少的场所,建筑师们采用了巧妙的设计并使用了新材料。
To give people what they want while using less power, architects have devised ingenious designs and employed new materials.
混合空间的概念正在逐渐普及,建筑物的入口处开始与咖啡室或休息区相融合,变成可进行非正式会谈的场所。
The notion of mixed space is gaining ground as building entrances merge into coffee rooms or sitting areas where informal meetings can take place.
建设风力发电站的最佳场所是远离建筑物的开阔地带,所以需要建设电力传输线路把风力发出的电传送到需求最大的城区。
Wind power is best in open areas away from structures so power lines are needed to move the electricity it to urban areas where demand is the biggest.
对设计并建造工作场所的各类开发商、建筑师、业主和供应商而言,上述变化将会对其设计和建造办公室的方式带来诸多挑战。
All of these changes will present challenges to the way in which workplaces are designed and built by developers, architects, landlords and suppliers of all kinds.
另一个可能的地址是37号大街上的一栋新建筑,在戴利市政广场所在大街的对面。
Another whispered location is Block 37, a newish building across the street from Daley Plaza.
轮椅通道,使许多残疾人用于公共场所和建筑物。
Wheelchair access means that more people with disabilities get to use public Spaces and buildings.
由建筑师希南设计的这个大理石浴室场所出现于16世纪,他为奥斯曼建立了许许多多雄伟的建筑物。
This marble retreat rose in the 16th century, a design of the architect Sinan, who created hundreds of glorious structures for the Ottomans.
在被公众认可的营业场所,例如,宾馆,豪宅,历史建筑等举行婚礼的夫妻在2007年有所增加。
The number of marriage ceremonies that took place in approved premises such as hotels, stately homes and historic buildings increased in 2007.
建筑内部的空间设有居住用房、办公室、科学实验室和娱乐场所,同时还包括一系列采用生物降解技术的菜园,在回收废品的同时能够提供食品。
The interior spaces feature room for housing, offices, scientific laboratories, and entertainment, and a series of bioremediating vegetable gardens provide a source of food while recycling waste.
最重要的可能是,他们需要从暴露在赤道阳光下的住所和活动场所迁到火柴盒似的高层建筑物内。
Perhaps, most importantly, they had traded family compounds and regular exposure to the equatorial sun for cloistered high-rise apartments.
场所规划人员和资源经理必将从自定义内部绘制工具中获益,因为这些工具可以帮助他们形象化地了解建筑物的使用情况,而无需购买昂贵的第三方软件。
Site planners and resource managers will certainly benefit from custom interior plotting tools to help them visualize the usage of their buildings without expensive third-party software.
最终模型的第一次通过,将建筑的重量和场所的力量并列对照,对两者进行展示。
The first pass at a final model, juxtaposing architectural masses against the forces of the site, and showing both.
最终模型的第一次通过,将建筑的重量和场所的力量并列对照,对两者进行展示。
The first pass at a final model, juxtaposing architectural masses against the forces of the site, and showing both.
应用推荐