银行拒不允许延期偿还借款。
这些贷款延期偿还以支付旧账利息。
Loans were extended to help pay the interest on the old ones.
但是这类的计画通常只能延缓查封法拍,因为他们并无助于延期偿还贷款。
But such plans often only delay foreclosure, because they do nothing to make the loan affordable over time.
除非能与债权人就偿还或延期偿还这笔债务达成一项协议,否则该公司可能会违约。
Unless an agreement can be reached with creditors to pay or delay that debt, the company could default.
欧盟各国和IMF拒绝讨论关于希腊债务延期偿还的可能性,唯恐会引起无法控制的惊慌。
EU governments and the IMF refuse to discuss the possibility of an eventual rescheduling of Greek debt for fear that it would spark uncontrolled contagion.
投机借款人能够从现金流中支付现行利息,但需要通过延期偿还他们的债务来偿还债务本金。
Speculative borrowers can meet current interest payments from cashflows but need to "roll over" their debt in order to pay back the principal.
破产和解制度强调债务的减额或延期偿还,通过恢复债务人的偿债能力以达到避免债务人破产的目的。
The lightening or moratorium of debt is emphasized in the system of bankruptcy conciliation in order to attain the goal avoiding the debtor's bankruptcy by resuming his ability of debt redemption .
在远远未达到理论上的上线时,延期偿还其债务可能就越来越困难了,这一点从希腊以及其他国家的情况中就可以得到验证。
Rolling over their debt may become increasingly difficult well before the theoretical limit is reached, something to which Greece and others can testify.
信托公司的借贷利率已超过20%,而银行仅为6.7%,不过这一利率也有利于银行坏账的展期(是指贷款人在向贷款银行申请并获得批准的情况下,延期偿还贷款的行为——译注)。
The rate at which they're lending is upward of 20%, compared to the Banks' 6.7%, a rate at which it is easier to roll over bad loans.
这家位于密西根州迪尔伯恩市的汽车制造商称他们正通过延期股息付款向另一间信托公司偿还2.55亿美元。
The Dearborn, Michigan-based automaker said it is also paying $255 million in deferred dividends to another trust held by other investors.
在此之前有消息称,引领阿联酋大幅增长的国有集团企业迪拜国际要求延期6个月偿还一些债务。
This followed the news that Dubai World – the government-owned conglomerate that has led the dramatic growth in the Emirate – has asked to defer repaying some debts for six months.
第二种——投机性筹资,有点风险:企业依靠现金流来偿还借款利息,但是必须让债务延期才能支付本金。
The second, speculative financing, is a bit riskier: firms rely on their cashflow to repay the interest on their borrowings but must roll over their debt to repay the principal.
第二种——投机性筹资,有点风险:企业依靠现金流来偿还借款利息,但是必须让债务延期才能支付本金。
The second, speculative financing, is a bit riskier: firms rely on their cashflow to repay the interest on their borrowings but must roll over their debt to repay the principal.
应用推荐