改变使用店餐厅时向市建局呈递表格。
Prepare and submit drawing to the URA for change of existing use.
超市快餐酒吧洗衣店餐厅位于公寓内或周边。
Supermarket, laundry, fast food and restaurant or bar inside or around.
而且,文西很努力,在各家名店餐厅学习,厨师们被她的诚意和用心感动了,都肯尽力传授。
Moreover, Jasmine was trying very hard to learn how to cook in various famous restaurants and chefs are touched by her sincerity and intentions of cooking so they love to teach her.
一些专家对3D食品打印机持怀疑态度,他们认为3D食品打印机更适合用于快餐店,而不是家庭和高档餐厅。
Some experts are skeptical about 3D food printers, believing they are better suited for fast-food restaurants than homes and high-end restaurants.
与快餐店不同,高档餐厅更喜欢顾客在餐厅内待久一点、花费多一点。
Unlike fast-food places. fine dining shops prefer customers to stay longer and spend.
以新鲜食材而闻名的美国快餐连锁店“帕尼罗面包”也做得很好,因为它提供的食品比一般餐厅所提供的质量更好,价格也更低。
Panera Bread, an American fast-food chain known for its fresh ingredients, performed well, too, because it offers higher-quality food at lower prices than restaurants.
很快,比萨饼餐厅遍布美国各地,像必胜客这样的美国连锁店将这一理念传播到了世界各地。
Soon there were pizzerias all over the USA, and American chains like Pizza Hut spread the idea around the world.
虽说一家要让顾客排队的餐厅注定得不到米其林星星,虽说我们必须和其它18个食客一起挤在一间16平米的“蜗店”里面,但这丝毫没有让我们介怀。
Although we had to wait for seats at a restaurant that will never get a Michelin star and were squeezed into the 16-square-meter restaurant with another 18 diners, we didn't care one bit.
1980年代初期,从公社制度解放出来后,农民企业家离开他们的村子,到大城市兴建餐厅、洗衣店和小作坊。
After their release from the communes in the early 1980s, rural entrepreneurs left their villages to establish restaurants, laundries, and small manufacturing businesses in major cities.
因为丹麦是美国人饭桌上最爱的一道菜的主要来源——餐厅里的顾客喜欢奥拜客牛排店的牛排,他们要么挨饿要么在国产的替代品上付更多。
And since Denmark is the primary source of a favourite American dish — customers at restaurants like Outback Steakhouse and Chili's either went hungry or paid more for home-raised substitutes.
查尔斯:这种烹饪法肯定很不错--这些不是跟你在世界各地的餐厅和比萨店可以买到的鸡翅一样吗?
C: It must have been a good recipe-aren't these the same as the chicken wings you can buy at restaurants and pizza parlors around the world?
消费者还可以参与标出环保的海鲜餐厅或水产店。
Consumers also participate by mapping ocean friendly seafood restaurants or stores.
餐厅格调会和台北旗舰店几本一致,混合中国风元素。
The restaurant decor will mimic that of the flagship shop in Taipei, mixing fashion with Chinese elements.
有些当地经济学家希望鼓励家庭自营餐厅和外卖快餐店(如:Menierva),以填补少了免费午餐的缺口。
Some local economists want to encourage family-owned restaurants and takeaway businesses, such as Menierva’s, to fill the lunch gap.
位于路易斯维尔洲肯塔基市的百胜餐饮公司计划通过转让餐厅的方式,将旗下肯德基和必胜客的(直营)店比例由20%降至10%。
The Louisville, Kentucky-based company plans to reduce the percentage of Pizza Hut and KFC restaurants it owns to 10 percent from 20 percent through unit sales to franchisees.
沿途的景点及可提供美食的餐厅或咖啡店也因此会经常被人提及。
Points of interest and restaurants or cafes with good food, also get a lot of mentions.
像其他低成本的餐厅连锁店一样,库那以低价格和追求的高效率抵抗住了人们外出用餐下降的趋势。
Along with other low-cost restaurant chains, Kura has bucked the dining-out slump with low prices and a dogged pursuit of efficiency.
哈穆德坐在餐厅外接受采访时说:“你可以说是国家局势让人们特别关注我们这家店。”这家快餐店在十几岁的青少年中很受欢迎。
"You could say that the situation in the country made people pay attention," added Hammoud, sitting outside his restaurant, which has become popular with teenagers.
朋特先生解释说这些食品将对安和苏阿学校的宴席业务和学校餐厅有帮助,并很可能在该学校的面包店上架销售。
Mr. Painter explained that these products will be useful for Hoa Sua School in their catering business, their school restaurants, and potentially as items for sale in their bakery.
在尤里卡市中心,上月的地震造成许多咖啡店、商店和餐厅的窗子破碎、酒瓶遍地、食物四溅。
In downtown Eureka, last month's quake broke Windows, knocked over wine bottles and spilled food at coffee shops, businesses and restaurants.
同大多数快餐饮食店和自助餐厅一样,许多餐馆不供应酒。
Like most fast food restaurants and cafeterias, many restaurants don't serve alcoholic beverages.
芯片利用在寿司的首例在哥斯达黎加,2008年在圣佩德罗的一家餐厅,我开始在寿司店使用芯片以得到更多的经验。
A good example of the first comes from, of all places, Costa Rica. In 2008 in the city of San Pedro the restaurant Iwaa started using chips to make the experience more information-rich.
上任头一个月一连五个晚上,他都带着下属出入高档夜店和餐厅。
For all but five nights of his first month, he and his retinue went out to expensive bars and restaurants.
这是一家夫妻老婆店,店主夫妇曾在欧洲顶级餐厅工作,先重归故里:他负责厅堂,她负责厨房。
Husband and wife team who worked in top restaurants throughout Europe and returned home: he serves, she cooks.
同时,奥巴马一家还是意大利嘉年华餐厅的薄皮馅饼的忠实顾客,这家店位于海德公园。
The Obamas are loyal, as well, to the thin-crusted pies at Italian Fiesta Pizzeria in Hyde Park.
榜单最关注的仅仅是新颖性,它不是一份大众美食指南,它所关注的餐厅都是美食界的高级时装店,这种地方你得攒够了钱才能去一次。
A lot this is simply about novelty. This list isn't about the dining most people do. It's food couture.
这家餐厅于2006年开业,是一家名为"Yeeha得州烧烤和体育酒吧"的旗舰店,中文名称为“姚餐厅”。
The restaurant opened in 2006 as a flagship restaurant called Yeeha Texas BBQ &Sports Bar and Yao Restaurant in Chinese.
退休的老人们在下午一点到达,并占据了店内餐厅内将近20个桌子。
The pensioners begin arriving around 1 in the afternoon and fill nearly 20 tables in the store cafeteria.
退休的老人们在下午一点到达,并占据了店内餐厅内将近20个桌子。
The pensioners begin arriving around 1 in the afternoon and fill nearly 20 tables in the store cafeteria.
应用推荐