它的旗舰店在巴黎、莫斯科和上海陆续开张了。
In recent months it has opened huge flagship stores in Paris, Moscow and Shanghai.
近几个月,它的旗舰店在巴黎、莫斯科和上海陆续开张了,顾客蜂拥而至。
In recent months it has opened huge flagship stores in Paris, Moscow and Shanghai, which have been met with throngs of customers.
他们在伦敦和巴黎经营专卖店。
从15岁开始,他就成为了西尔文·贝利的学徒。西尔文贝利是一位著名的甜点厨师,在巴黎最时尚的街区之一有一家成功的面包店。
By age 15, he had become an apprentice to Sylvain Bailly, a well-known dessert chef with a successful bakery in one of Paris's most fashionable neighborhoods.
从15岁开始,他就成为了西尔文·贝利的学徒。西尔文·贝利是一位著名的甜点师,在巴黎最时尚的街区之一经营着一家成功的面包店。
By age 15, he had become an apprentice to Sylvain Bailly, a well-known dessert chef with a successful bakery in one of Paris' most fashionable neighborhoods.
1961年,那时的大部分时装设计师们都不以自己的名字来开办时装店,而圣洛朗却用自己的名字在巴黎开设了一家时装公司。
In 1961, when Mr Saint Laurent set up shop in Paris under his own name, most couturiers were not quite like this.
目前全世界有300 家苹果专卖店,主要都在美国,不过也在各大世界级大城市扩张,例如伦敦、巴黎和上海。
There are 300 Apple stores worldwide right now, mostly in the U.S., but growing in major world capitals, like London, Paris, and Shanghai.
一些家庭主妇在巴黎西区唯一一家还在营业面包店购物。
Some housewives were doing their shopping at the only baker's shop still open in the West End.
该品牌在美国的其他店铺包括在纽约切尔西的一个分店,它用巴黎评论杂志的复制品装饰,还有一家在波士顿的店,它用木质飞檐制作的架子装饰。
The brand's other shops in the US include an outpost in New York's Chelsea, which is decorated with copies of the Paris Review magazine, and a store in Boston with shelves made from wooden cornices.
在巴黎有2000家时装店,老板们的口号是:“时装不卖第二件”。
In Paris, has 2000 boutique bosses slogan is: "don't sell fashion second".
雀巢公司还在欧洲和亚洲大量投放广告,不断扩张精品咖啡店(现已在亚欧达200家),以此在纽约,巴黎和上海招揽了大批顾客。
Through star-studded advertising in Europe and Asia and a growing network of clubby boutiques now numbering 200, it lures upscale customers, whether in New York, Paris or Shanghai.
夏奈儿在巴黎开了一家女帽店。
1760年,出生于意大利的乔瓦尼•巴蒂斯特•托雷(被戏称为“烟花通心粉”)在巴黎开了家店,以绚烂的烟花表演远近闻名,这家店也经营书籍版画。
In 1760 Italian-born Giovanni Battista Torre (known as "Fireworks Macaroni") started a Paris shop best known for its firework displays but also selling books and prints.
只是在巴黎注册了,刚刚开始的时候为了更像法国牌子,还特意在欧洲开了两间店,后来都关掉了。
Is registered in Paris, just beginning to like the French brand, but also specifically in opened two stores in Europe, later turned off.
于1854年在巴黎开了以自己名字命名的第一间皮箱店。
In Paris in 1854 opened his own name the first suitcase store.
在巴黎有很多任务艺品店,我们店以花瓶、餐具和珠宝盒著名,你可以慢慢挑选您喜欢的。
There are many stores selling handcrafts in Paris. Our store is wellknown for vase, table wear and jewelry boxes. You can take your time and choose whatever you like.
希特法诺盼望有一天能和姐姐在乌克兰开一家面包店,他相信有才华的面包师在乌克兰比在巴黎拥有更年夜的成长空间。
The baker hopes to someday open a business with his sister in Ukraine, believing there's more room for skillful bakers here than in Paris.
希特法诺盼望有一天能和姐姐在乌克兰开一家面包店,他相信有才华的面包师在乌克兰比在巴黎拥有更年夜的成长空间。
The baker hopes to someday open a business with his sister in Ukraine, believing there's more room for skillful bakers here than in Paris.
应用推荐