警方说,石柏魁本想将被盗展品卖给北京一家商店,但遭到拒绝,店主称其物品为假货。
Police say Shi said he wanted to sell the relics to a store in Beijing but was turned away because the store owner said the pieces were fake.
店主称,基于现行的北京市拆迁费标准,终极的拆迁补偿应该可以达到每平米3万至5万元人民币。
Shopkeepers said the final compensation should be about 30000 to 50000 yuan based on current relocation compensation in Beijing.
相反,该店主称,依据一家位于闹市区的商店的经营结果,商店的营业时间和商品总目录应加以缩减。
The owner states that stores' hours and overall inventories should be reduced instead, based on one downtown stores results.
49岁的玩偶店主曼安亚·波密称:“现在经济不好,大家都想寻求精神安慰。”曼安亚同时也是个“娃娃神”信奉者。
"The economy is bad right now. Everybody needs something to hold on to, " said Mananya Boonmee, 49, a doll owner and seller.
店主:我的秤准确无误,太太。可是你称过你的小儿子了吗?
Shopkeeper: My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy?
店主:我的秤没错。你称你儿子了吗?
Store owner: My scale is correct. Have you weighed your son?
店主:我的称是没问题的。您称过你的小儿子了吗?
Shopkeeper: My scales are all right, madam. Have you weighed your little boy?
店主:“我的秤没问题,太太。你称过儿子了吗?”
Shopkeeper:"My scales are all right, madam. Have you weighed your little boy?""
中文翻译:两磅的李子妈妈:我让儿子去买两磅的李子回来,你怎么只给了他一斤半?店主:我的秤没有问题,夫人,你怎么不去称一下你儿子的体重呢?。
Two Pounds of Plums Mother: I sent my little boy for two pounds of plums and you gave him a pound and a half. Shopkeeper: My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy?
店主:“我的秤没问题,太太。”你称过儿子了吗?
Shopkeeper: "My scales are all right, madam. Have you weighed your little boy?"
店主:“我的秤没问题,太太。”你称过儿子了吗?
Shopkeeper: "My scales are all right, madam. Have you weighed your little boy?"
应用推荐