底特律车展是汽车业最大的年度活动之一。
Known as the Detroit Auto Show, the annual event is one of the industry's biggest.
底特律车展揭幕。
在过去的两年里底特律车展已经变成了凄凉的角落。
FOR the past two years the Detroit motor show has been a dismal affair.
在陆虎方面,在今年早些的底特律车展上推出的概念车便可以管窥一二。
Land Rover, for its part, has provided a glimpse of its future with a concept car first shown at the Detroit motor show earlier this year.
在众多竞争者严阵以待的形势下,充电式汽车成了今年底特律车展的主角。
With several competitors waiting in the wings, plug-ins were the focus of this year's Detroit Auto Show.
每年,底特律汽车制造商都会利用底特律车展传达对未来行业趋势的看法。
Every year, Detroit's auto makers use their hometown auto show to telegraph views about where the car business is headed.
售价35万美元的雷克萨斯LFA 跑车是上周底特律车展超豪华陈列展中最引人注目的汽车之一。
The $350,000 Lexus LFA was one of the most buzz-generating vehicles at the ultra-luxury 'Gallery' exhibit during the North American International Auto Show in Detroit this week.
烦恼缠身的丰田总裁Akio Toyoda进行了他对底特律车展的首次访问,承认了公司“遭受了可承受的损失”。
Toyota’s embattled chief executive, Akio Toyoda, making his first visit to the Detroit show, admitted that the firm “did receive damage”.
穆拉利在底特律车展上的言论提供了一个罕见视角,让人们了解汽车业高管对于行业面对的更广泛运输领域挑战的思维。
Mr Mulally's comments at a Detroit auto show event offer a rare insight into a senior auto executive's thinking about the wider transport challenges facing the industry.
比如,日产汽车(NissanMotorCo。)就没有参加今年的底特律车展,并计划缺席法兰克福车展,但却大张旗鼓地参加了上海车展。
Nissan Motor Co., for example, skipped this year's Detroit show and plans to be absent from Frankfurt's but is making a splash in Shanghai.
除此之外,使它们更焦虑的是,2025年近在眼前——目前将在2017年底特律车展上首秀的汽车和卡车已经锁定,距离2025年只有两个改款周期。
Adding to the anxiety is that for auto makers, 2025 is just around the corner — barely two model cycles away from cars and trucks that are being locked in today for debut at the 2017 Detroit show.
如果你错过了我们在2008洛杉矶车展和2009底特律车展上的报道,那么我可以告诉你:底特律地区的天才工程师们正不断创造出伟大的产品,真的是这样。
In case you missed our coverage from the 2008 Los Angeles and 2009 Detroit Auto Shows, teams of skilled engineers in and around Detroit are creating great products.
为了答谢消费者的热情需求,大众公司又于1998年推出了新款甲壳虫(也就是第二代甲壳虫)。它的概念车在1994年的底特律车展上展出,因其复古风而深受消费者喜爱。
Bowing to popular demand, VW introduced the New Beetle, based on a crowd-pleasing retro-themed concept car that was unveiled at the 1994 Detroit Auto Show.
底特律的今年一月年度车展冷冷清清;而上海的车展则是车模众多,摇滚乐队与灯光秀更是让人眼花缭乱。
Detroit's annual auto show in January was somber, but Shanghai's show dazzled attendees with throngs of models, rock bands and light shows.
这周在底特律的北美国际汽车展会上,人们和制造商们主要聚焦在揭幕未来汽车上。
They were the main focus at the North American International Auto Show in Detroit this week as the car companies unveiled future vehicles.
尽管举办它是城市的悲哀,但底特律一年一度的汽车展仍是美国汽车工业的领头羊。
For ALL the woes of the city that hosts it, Detroit's annual motor show is still a bellwether for America's car industry.
底特律当地的团队在车展上也不是没有斩获。
Detroit's home team was not without its own triumphs at the show.
今年底特律汽车展上的气氛明显不同于2009年那段灰暗的日子。
The mood at the Detroit motor show this year was very different from the dark days of 2009.
今年早些时候,比亚迪汽车子公司在底特律汽车展上展出了一款“可外接充电式混合动力汽车”。
Earlier this year BYD’s automotive subsidiary unveiled a plug-in electric-hybrid car at the Detroit motor show.
这周在底特律举办的汽车展是对美国汽车行业复兴的一次欢庆。
DETROIT - the auto show here this week is shaping up to be a celebration of the American car industry's resurgence.
底特律汽车展与前几年相比大为失色。
The Detroit motor show was a less glitzy affair than in previous years.
周二,丰田老总丰田章南同日本老牌汽车厂商新代掌门人一行,首度光临底特律汽车展,此举实属“羊入虎口”。
IT WAS a trip into the proverbial lion's den when Akio Toyoda, the boss of Toyota and heir to the Japanese carmaker's founding family, paid his first visit to the Detroit motor show on Tuesday.
这是最明显不过无处本月早些时候在底特律汽车展、消费电子展秘书处将会竞逐注意。
Nowhere was this more evident than earlier this month when the Detroit Auto Show, the Consumer Electronics Show, and MacWorld were vying for attention.
这是最明显不过无处本月早些时候在底特律汽车展、消费电子展秘书处将会竞逐注意。
Nowhere was this more evident than earlier this month when the Detroit Auto Show, the Consumer Electronics Show, and MacWorld were vying for attention.
应用推荐