据报道,到2017年底为止,他的生意已经拓展到全世界。
It was reported that by the end of 2017, his business had expanded throughout the world.
另一方面,在这个共同进化的世界里,为何任何事物归根结底都是稳定的?
On the other hand, why, in this coevolutionary world, is anything at all stable?
10因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了。
For Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica.
因为社区和国家还有归根结底这个世界,它们的强大只取决于其中女性的健康。
Because communities and countries and ultimately the world, are only as strong as the health of their women.
与会名单读起来更像是一个“追根究底”的问题,而不是世界领导人名单。
The guest list reads more like a “Trivial Pursuit” question than a roll call of world leaders.
根据病例报告和世界卫生组织的估计,到2004年年底,26个国家已实现病例检出和治疗成功的目标。
Based on case reports and WHO estimates, 26 countries had reached the targets for case detection and treatment success by the end of 2004.
此伙伴关系于2005年底建立,最初合作期为三年,其目标是提高公众对《世界遗产公约》的认识,而世界遗产地图则是达成这一目的的重要工具。
The goal of the partnership, signed at the end of 2005 for an initial period of three years, is to raise awareness of the World Heritage Convention, and the map is an essential tool for this purpose.
苏格拉底说,如果想要改变世界,首先得要改变自己。
Socrates said, “Let him that would move the world, first move himself.
早期的希腊哲学家观察在他们周围的世界,并追根究底有关的问题。
The early Greek philosophers saw the world around them and asked questions about it.
这个隧道全长35英里,是世界上最长的火车山体隧道,预计将在2017年年底通车。
With a length of over 35 miles, the world's longest train tunnel should become operational at the end of 2017.
世界银行东亚与太平洋地区首席环境专家普拉萨德说:“归根结底,受气候变化影响最大的城市将会是那些最无准备的城市。”
“Ultimately, the cities hardest hit by climate change will be the ones least prepared,” said Neeraj Prasad, the Lead Environmental Specialist of the World Bank in East Asia and Pacific.
但有一项桂冠,美国是很乐意失去的:2008年中国将成为世界上最大的温室气体排放国(有人声称2007年底中国就已经成为最大排放国了)。
But there is one crown that America will be glad to lose: China will become the world's largest emitter of greenhouse gases in 2008 (some claim it had already achieved this by the end of 2007).
我希望全世界都堕落至底。
在2009年底,这些银行的加权平均一级资本比率为10%,与富裕世界的银行一致。但这可能低估了它们的优势。
At the end of 2009 these Banks had a weighted-average Tier-1 capital ratio of 10%, in line with rich-world Banks, but this probably understates their advantage.
余下其他地区的地图将在2010年底出炉,届时将完整呈现我们的这个虫虫世界的面貌并研究新方案来解决。
Maps for the rest of the world will be out by the end of 2010—providing a complete picture of this wormy world of ours. And a new tool to tackle it.
这个周末,全世界都在庆祝诺曼底登陆胜利65周年,无数煽情的故事又从法国传出。
There have been any number of emotional and stirring stories coming out of France this weekend as the world commemorates the 65th anniversary of D-Day.
公元前5世界到4世界之间,苏格拉底和柏拉图时代的雅典,经常被看作是交谈的首个黄金时代。 这种观点的产生,主要是因为柏拉图的作品。
The Athens of Socrates and Plato, in the 5th and 4th centuries BC, is often seen as home to a first golden age of conversation.
于2008年底建成,是世界第四大光伏电站。
Completed in late 2008, it is the world's fourth largest photovoltaic power plant.
到2004年底,83%的世界人口生活在DOTS覆盖的国家或国家部分地区。
By the end of 2004, 83% of the world's population lived in countries, or parts of countries, covered by DOTS.
IMF设想全世界将重蹈2008年年底的金融冲击。
The IMF ran a scenario in which the world repeats the financial shocks it experienced in late 2008.
截至1930年代底,杜邦公司40%的销售额都来自10年内面世的产品,其中包括那些改变了世界的发明,像尼龙和合成橡胶。
By the late 1930s 40% of its sales were from products that were less than a decade old-including world-changing inventions such as nylon and synthetic rubber.
图片是一月底拍摄的开往世界领先的金融城市之一伦敦的车辆。
Here, cars drive in late January into London, one of the world's leading financial capitals.
不过,除非世界进入一个双底衰退下降或是拉丁美洲的新兴大市场中国打喷嚏时——该区域将达到4%至5%的经济增长。
But unless the world descends into a double-dip downturn—or China, Latin America’s big new market, sneezes—the region will achieve economic growth of between 4% and 5%.
不过,除非世界进入一个双底衰退下降或是拉丁美洲的新兴大市场中国打喷嚏时——该区域将达到4%至5%的经济增长。
But unless the world descends into a double-dip downturn—or China, Latin America's big new market, sneezes—the region will achieve economic growth of between 4% and 5%.
不过,除非世界进入一个双底衰退下降或是拉丁美洲的新兴大市场中国打喷嚏时——该区域将达到4%至5%的经济增长。
But unless the world descends into a double-dip downturn—or China, Latin America's big new market, sneezes—the region will achieve economic growth of between 4% and 5%.
应用推荐