首先,它产生的应激激素会导致许多健康问题。
First, it produces stress hormones that can lead to many health problems.
当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,造成免疫功能下降。
When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function.
塞曼发现,情绪上感到孤独的老年人即使在睡觉时也会保持较高的应激激素水平。
Seeman found that elderly people who felt emotionally isolated maintained higher levels of stress hormones even when asleep.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies which can decrease immune function," says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的博士费利斯·徐说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function," says Dr. Phyllis Zee of Northwestern University in Chicago.
相反,对于那些认为成绩下降是一种永久的、无法挽回的状态的学生来说,成绩的下降只会预兆着他们应激激素的上升。
Instead, declining grades only predicted worse stress hormones among students who believed that worsening grades were a permanent and hopeless state of affairs.
在实验室的挑战性活动(比如驾车)的模拟中,那些觉得生活在自己的掌控之中的人产生的应激激素(比如皮质醇)更少。
In laboratory simulations of challenging activities such as driving, those who felt in control of their lives pumped out lower levels of stress hormones such as cortisol.
应激激素升高可导致炎症。
我的应激激素升高了。
身体通过产生应激激素来应对压力。
神经系统感受到源源不断的压力,便持续释放应激激素。
The nervous system senses continued pressure and pumps out stress hormones over an extended period.
沮丧能增加应激激素,比如它能引发血管里的危险炎症。
Depression can increase the production of stress hormones in the body, for instance, and can trigger dangerous inflammation in the blood vessels.
与此同时,应激激素皮质醇能够影响人们对于金钱时间价值的评估。
The stress hormone cortisol, meanwhile, affects the assessment of the time value of money.
研究人员还认定,天长日久,由ace引起的高浓度应激激素会拖垮身体。
Researchers also posit that high levels of stress hormones caused by ACEs can wear down the body over time.
他们的工作,通过阻断的影响,应激激素,使您的心跳更快和更有力。
They work by blocking the effects of stress hormones, which make your heart beat faster and more forcefully.
波士顿哈佛大学医学院的研究表明,心情放松可以降低会让你饮食过量的应激激素。
Relaxing daily can lower the stress hormones that spur overeating, a study from Harvard Medical School in Boston finds.
研究人员还测量了她们在怀孕前数月间的应激激素(包括皮质醇)水平。
Levels of stress hormones including cortisol were measured in the months before pregnancy.
这些年轻男性在清晨的血压水平也会变高,分泌的生长素和应激激素量也发生了变化。
The young men also had higher morning levels of blood sugar, appetite-regulating hormones such as ghrelin, and stress hormones such as cortisol after sleep disruption.
这个警报传递出一个信号给肾上腺使其释放出大量的应激激素,包括肾上腺素和皮质醇。
This alarm sends a signal to your adrenal glands to release a surge of stress hormones, including adrenaline and cortisol.
一项研究发现,结婚会使皮质醇下降,这是一种应激激素,其下降表明人的焦虑在减少。
One study found that kissing caused a drop in cortisol, a stress hormone, indicating a reduction in anxiety.
但它们感受到了压力的时候,它们的应激激素会持续比正常小老鼠的要偏高并且持续更久些。
But when they were subjected to stress, the level of stress hormones remained high much longer than in normal mice.
在结合应激激素的同时,它还能够对其他激素产生响应,例如醛固酮和去氧皮质酮。
As well as binding cortisol, it could respond to other hormones such as aldosterone and deoxycorticosterone.
这些患者媒体收看30分钟的喜剧节目,并笑得前仰后合,这大大的降低了他们应激激素肾上腺素的水准。
Those who were prescribed ‘mirthful laughter’ in the form of 30 minutes of comedy every day found their stress hormone levels fell.
爱丁堡大学的研究者解释了两个老化的大脑感受器如何对应激激素皮质醇作出反应,这跟老年记忆衰退有关。
Researchers at Edinburgh University have shown how two receptors in older brains react to the stress hormone cortisol, which has been linked to memory loss in the elderly.
它也可以使你的心感到平静,减低你的应激激素,让你有自我约束能力,它是达到你健康长寿目标的必要特质。
It also quiets your mind, lowers your stress hormones, and teaches self-discipline, which is a necessary attribute to achieving your health and longevity goals.
对受影响的后代注射类似多巴胺的化学药剂引起了应激激素的分泌两提高,说明老鼠的应力控制系统被损坏了。
Exposing the affected offspring to a chemical that mimics dopamine induced elevated secretion of a stress hormone, suggesting that the rats' stress control systems had been impaired.
对受影响的后代注射类似多巴胺的化学药剂引起了应激激素的分泌两提高,说明老鼠的应力控制系统被损坏了。
Exposing the affected offspring to a chemical that mimics dopamine induced elevated secretion of a stress hormone, suggesting that the rats' stress control systems had been impaired.
应用推荐