应急冷却系统必须能够正常工作数周。
在那次事故中,有一半核反应堆芯在事故发生后的两小时内便融化了,直到工作人员将误关的应急冷却系统开关重新打开,反应堆芯才停止了融化。
There, half the reactor core melted in the first two hours of the accident. The melting stopped when an operator turned on emergency cooling, which had mistakenly been turned off.
可是,反应堆失去了包括应急柴油发电机在内的所有电力供应,冷却系统无法工作。
But cooling was unavailable as the reactors lost all electric power, including from backup emergency diesel generators.
核反应堆活性区需要水来冷却,而海啸切断了冷却系统的电力供应,各种应急措施相继失效,迫使操作人员引海水灌入反应堆以降低其温度。
The nuclear cores need water to cool them down, and the tsunami swamped Fukushima and initially cut off electricity powering the cooling systems.
应急堆芯冷却系统是核电站工程安全设施的一个组成部分。
The emergency core cooling system is a component part of engineered safety feature of a nuclear power plant.
除了上充功能,应急堆芯冷却系统运行时,离心上充泵用作高压安注的一部分。
In addition to the charging function, the centrifugal pumps also serve as the high head safety injection pumps during emergency core cooling system operation.
除了上充功能,应急堆芯冷却系统运行时,离心上充泵用作高压安注的一部分。
In addition to the charging function, the centrifugal pumps also serve as the high head safety injection pumps during emergency core cooling system operation.
应用推荐