第九条公司应当遵守法律、法规。
Article 9 The company shall abide by laws, rules and regulations.
一个好的公民应当遵守法律。
我们应当遵守法律。
第八十三条业主应当遵守法律、法规以及管理规约。
Article 83 Owners shall observe the relevant laws and regulations and the management rules and agreements.
第八十三条业主应当遵守法律、法规以及管理规约。
Article 83 the owners shall comply with the laws, regulations and management stipulations.
第五条房地产权利人应当遵守法律和行政法规,依法纳税。
Article 5 a real estate right holder shall abide by laws and administrative regulations and pay taxes according to law.
第五条房地产权利人应当遵守法律和行政法规,依法纳税。
Article 5 Obligees of real estate shall abide by the laws, administrative rules and regulations and pay taxes according to law.
第五条律师应当遵守法律、法规。恪守职业道德和执业纪律。
Article 5 Lawyers shall practice in accordance with laws, regulations, professional ethics and practice disciplines.
在高等学校中从事科学研究、文学艺术创作和其他文化活动,应当遵守法律。
Scientific research, literary and artistic creations and other cultural activities in institutions of higher learning should abide by law.
第三条票据活动应当遵守法律、行政法规,不得损害社会公共利益。
Article 3 Activities concerning instruments shall abide by the laws and administrative regulations and shall not harm public interests.
第三条票据活动应当遵守法律、行政法规,不得损害社会公共利益。
Article 3 in activities involving negotiable instruments, people shall comply with law, and administrative rules and regulations and shall not jeopardize public interests.
第三条票据活动应当遵守法律、行政法规,不得损害社会公共利益。
Article 3 Activities of negotiable instruments transaction shall abide by law, administrative regulations and decrees, and shall not in any way infringe upon the public interests.
第五条从事建筑活动应当遵守法律、法规,不得损害社会公共利益和他人的合法权益。
Article 5 Whoever engages in construction activities shall observe laws and rules and regulations and may not harm public interests and the lawful rights and interests of others.
第十九条法官应当遵守法律规定的诉讼期限,在法定期限内尽快地立案、审理、判决。
Article 19. A judge should abide by the time limit for lawsuit regulated by law and should accept the case, hear the proceeding and make judgement within the time limit.
第一百二十条用益物权人行使权利,应当遵守法律有关保护和合理开发利用资源的规定。
Article 120 in exercising his rights, the usufructuary shall observe the provisions of law governing the protection and reasonable exploitation and utilization of resources.
第四条上网用户使用电子公告服务系统,应当遵守法律、法规,并对所发布的信息负责。
Article 4: in using Electronic Messaging Service systems, online subscribers shall abide by laws and regulations and be responsible for the information they publish.
第一百二十条用益物权人行使权利,应当遵守法律有关保护和合理开发利用资源的规定。
Article 120 When exercising right, a usufructuary right holder shall comply with the provisions on protecting, reasonably exploring and utilizing resources as provided for in the laws.
第五十二条商业银行的工作人员应当遵守法律、行政法规和其他各项业务管理的规定,不得有下列行为。
Article 52 Employees of commercial Banks should abide by laws and administrative regulations and other operational rules and must not perform the followings.
第一百一十八条董事应当遵守法律、法规和公司章程的规定,忠实履行职责,维护公司利益。
Article 118. Directors shall abide by laws, statutes and the Company's Articles of Association, faithfully perform their duties and safeguard the interests of the Company.
专利代理机构应当遵守法律、行政法规,按照被代理人的委托办理专利申请或者其他专利事务;
The patent agency shall comply with the provisions of laws and administrative regulations, and handle patent applications and other patent matters according to the instructions of its clients.
第六条捐赠应当遵守法律、法规,不得违背社会公德,不得损害公共利益和其他公民的合法权益。
Article 6 Donation shall be made in compliance with laws and regulations, not against the code of social conduct, nor to the detriment of public interests and the lawful rights and interests of other.
第七条土地使用者开发、利用、经营土地的活动,应当遵守法律、法规的规定,不得损害社会公共利益。
Article 7 the land user shall abide by provisions of laws and regulations to develop, utilize and manage the land and shall not engage in any activities detrimental to the social public interests.
第七条农民专业合作社从事生产经营活动,应当遵守法律、行政法规,遵守社会公德、商业道德,诚实守信。
Article 7 in production and operation, specialized farmers cooperatives shall obey the relevant laws and administrative regulations, observe social and business ethics, and act in good faith.
第二条专利代理机构、专利代理人执业应当遵守法律、法规和规章的规定,恪守专利代理职业道德和执业纪律。
Article 2 patent agencies and patent agents shall observe laws, regulations and rules and abide by patent agency professional ethics and practice disciplines in their practice.
第六条民事活动必须遵守法律,法律没有规定的,应当遵守国家政策。
Civil activities must be in compliance with the law; where there are no relevant provisions in the law, they shall be in compliance with state policies.
第六条民事活动必须遵守法律,法律没有规定的,应当遵守国家政策。
Civil activities must be in compliance with the law; where there are no relevant provisions in the law, they shall be in compliance with state policies.
应用推荐