她本周休假,这完全是应当的。
你谨慎是应当的。
不要把承诺当作是理所应当的。
但其实这也是理所应当的。
彼得和众使徒回答说,顺从神,不顺从人,是应当的。
Then Peter and the other apostles answered and said, we ought to obey God rather than men.
但欧盟(理所应当的)没有权力去规范教育政策。
Yet the EU (quite properly) has no powers to regulate education policy.
把那些我们视为理所应当的东西与缺少这些的人们分享。
Sharing with someone who lacks something we take for granted.
这部分是因为许多年轻女性认为她们的机会是理所应当的。
This is partly because young women take their opportunities for granted.
为什么这最最不能被认为是理所应当的事总是最先被忽视?
How come the one thing that shouldn't be taken for granted is the very first to be overlooked by most?
我们从未预想到我们的孩子将强大的个人电脑是为理所应当的东西。
Our children grow up taking for granted such things as powerful personal computers that we could not envision at their ages.
如果他们把别人的帮助当做理所应当的,我们还要继续伸出援手吗?
文化差异意识:许多我们自认为理所应当的行为来自我们共同的文化。
Cultural awareness: many behaviors we take forgranted are due to our common culture.
Q:如果他们把别人的帮助当做理所应当的,我们还要继续伸出援手吗?
如果不帮助能让他们更懂得感激过去被视为理所应当的同情,那么就不帮助。
If not helping helps them to better appreciate past compassion taken for granted, it's good.
阻止副本的提交并不是很难的,对于大部分的网络应用程序来说,这是理所应当的。
Preventing duplicate submissions isn't very hard, and it is essential to do this for most Web apps.
手机服务已经变得像空气一样。被认为是理所应当的,甚至不加思考,直到不可用时。
Cell phone service has become like the air itself: taken for granted, not given much thought until it's unavailable.
如果没有编码标准,重新划分代码会更加困难,按应当的频度交换对更困难,快速前进也更困难。
Without coding standards, it is harder to refactor code, harder to switch pairs as often as you should, and harder to go fast.
派对、特别的家庭聚餐和到餐厅用餐对孩子来说都应是特别待遇,而不是理所应当的事。
Parties, family "special" meals and trips to restaurants are privileges, not rights.
不受欢迎的人有更低的期望值。这是一件好事,因为他们从来不觉得某件事是理所应当的。
Unpopular folks have low expectations, which is a very good thing, because they never take anything for granted.
在广告行业工作的Pagan向学校所在学区抱怨,说以快餐食物作为激励孩子拿高分的方法是不应当的。
Pagan, who works in advertising, complained to the school district, saying fast food for high marks was a tasteless way to motivate kids.
随着两家公司的合并,其旗下的工程杂志的合并似乎也是理所应当的了,但是这项动议却遭到了强烈的反对。
With the merger of both companies the unification of the engineering journals seemed logical, but the proposal met with strong resistance.
而Crist的反驳也很简单:这些人已经为他们的罪行付出了代价,恢复他们的权利是理所应当的正义之举。
Mr Crist's rejoinder was simple;these people had paid their debt in full, and to restore their rights was simply the right and just thing to do.
我们还希望这个IR消耗更少内存(如果实现得当的话,这是理所应当的)——只有在优化阶段才出现内存峰值。
In addition, the expectation is that this IR will also consume less memory (if implemented properly, of course) - with memory peaking only during optimization phases.
在我们等到新的事实出现前,富士康需要对其工人的健康认真责任并且对其巨额利润是工人血汗钱的怀疑是理所应当的。
While we wait to see what new facts emerge, for the time being Foxconn seems to be taking its responsibility to its workers' health seriously and deserves the benefit of the doubt.
他们提到,在普遍联系的环境中,对隐私和数据窃取的考虑是理所应当的,但是,他们感到现在停止对变化的崇拜已经太晚了。
They acknowledge that privacy and data theft are legitimate concerns in a pervasively connected environment, but they feel it is already too late to stop the juggernaut of change.
这是你或许会在他最近一张e P上能听到的那种类型的曲目——这张专辑所应当的缺乏的那种Blake纯粹主义式的哀歌。
It's the type of track you might have heard on one of his recent EPs — the kind Blake purists lament this album's supposed lack of.
在第一个十年里,这一做法使得XML和XSD向全面互操作目标迈出了巨大一步,虽然这种互操作性在目前被认为是理所应当的。
This led to a huge step forward towards global interoperability in the first decade of XML and XSD which today is mostly just taken for granted.
自从1992年起,FDA认为对那些基于所谓替代终点、或是被认为药物将使病人健康得到改善的药品实行加快审批是理所应当的。
Since 1992, the FDA has granted accelerated approval to drugs based on so-called surrogate endpoints, or initial measures that suggest the drug will make real improvements in patient health.
为了让财政重归正轨,我们必须削减支出,但我们也必须消除留给特殊利益集团的税收漏洞,让美国的富裕阶层也承担他们应当的税赋。
To get our fiscal house in order, we must cut spending, but we must also close tax loopholes for special interests and ask the wealthiest Americans to pay their fair share.
为了让财政重归正轨,我们必须削减支出,但我们也必须消除留给特殊利益集团的税收漏洞,让美国的富裕阶层也承担他们应当的税赋。
To get our fiscal house in order, we must cut spending, but we must also close tax loopholes for special interests and ask the wealthiest Americans to pay their fair share.
应用推荐