你知道任何美国政府应对全球变暖的政策吗?
Do you know any policies that the U.S. government is using to fight global warming?
查尔斯从1990年开始敦促应对全球变暖的行动,说他从青少年时期就开始担心人类对环境的影响。
Charles began urging action on global warming in 1990 and says he has been worried about the impact of man on the environment since he was a teenager.
应对全球变暖:只要阻止寒冷?
我们该如何应对全球变暖?
保险业将在应对全球变暖上发挥关键作用。
Insurance will play a key part in the response to global warming.
我们面临的挑战之一和应对全球变暖有关。
One of the challenges that faces us has to do with coping with global warming.
这就是我们美国如何应对全球变暖并最终获胜的蓝图。
Here's our blueprint for how America can fight-and win-the war on global warming.
他将把重点放在伤脑筋的问题上:需要多少资金由北往南支付应对全球变暖。
He is expected to focus on the vexed issue of how much money needs to flow from north to south to pay for dealing with global warming.
有个说法就是,投资人可以从应对全球变暖的经济风险中间接获益。
One answer is the indirect benefit that investors derive from addressing the economic risks of global warming.
“这可以让我们了解人们该如何应对全球变暖和更多干旱,”费根说。
"This can give us some perspective on how people respond to a warming world with more drought," Fagan says.
倡导低碳生活,提升公民节能减排意识是应对全球变暖的重要措施。
Advocating low-carbon lifestyle and promoting citizens consciousness of energy conservation and emissions reduction are important measures against global warming.
我们将和老朋友和前敌手一起毫不松懈地削弱核威胁,应对全球变暖。
With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat and roll back the specter of a warming planet.
我们将和老朋友和前敌手一起毫不松懈地削弱核威胁,应对全球变暖。
With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.
关于排放量交易的争论同样将会把注意力聚焦到应对全球变暖的费用上去。
The bickering about emissions-trading will also focus attention on the expense of fighting global warming.
这也是第一部公开出版的,通过更多智能开发应对全球变暖的工具宝典。
This is the first published toolkit for tackling global warming through more intelligent development, and it is free of hot air .
这使它成为了应对全球变暖最廉价的方式,甚至还先于你考虑到了社会利益。
This makes it one of the least expensive ways to tackle global warming, even before you consider the social benefits.
在竞选活动中他承诺退出去年在巴黎达成的旨在应对全球变暖的国际协议。
On the campaign trail he promised to withdraw from an international accord, struck last year in Paris, to fight global warming.
哥本哈根l9协议是一项财政筹划,并不是一项应对全球变暖的解决措施。
Copenhagen L9 Agreement is a financial arrangement, not a global warming solution.
在竞选中他承诺撤回一份国际条约最后一年袭击巴黎,转而来应对全球变暖。
On the campaign trail he promised to withdraw from an international accord, struck last year in Paris, to fight global warming.
在竞选的过程中,他承诺会退出在巴黎去年签署的一项应对全球变暖的国际协议。
On the campaign trail he promised to withdraw from an international accord, struck last year in Paris, to fight global warming.
预计在今年晚些时候,中国会就如何减少排放以及应对全球变暖公布广泛的政策目标。
Later this year, China is expected to release broad policy goals on how it can reduce emissions and respond to global warming.
近期的一次全球调查发现,多数人倾向于一种“缓慢渐进”的方式应对全球变暖的危机。
A recent global survey found that a majority of people preferred a "go slow" approach to the crisis of global warming.
观察家称,会谈在一些关键问题(例如控制温室气体排放、帮助穷国应对全球变暖)上几乎没有进展。
Observers said there was little movement on the key issues of new curbs on greenhouse gas pollution and funds to help poorer nations cope with global warming.
为了应对全球变暖危机,一些科学家主张通过周密的计划和独特的技术来调节地球的气候。
In response to the global-warming crisis, some scientists advocate intentionally manipulating the earth's climate with elaborate schemes and unusual technologies.
艾玛•邓肯表示:迄今,应对全球变暖的努力收效不大。哥本哈根为做得更有成效提供了机会。
So far the effort to tackle global warming has achieved little. Copenhagen offers the chance to do better, says Emma Duncan (interviewed here)
遗憾的是,应对全球变暖这个挑战显然比更换主页或者加入一个facebook群要重要的多。
Unfortunately, the fight against global warming is slightly more challenging than changing your homepage or joining a Facebook group.
蒙哥马利地方议会成员准备推行碳税以应对全球变暖问题,这个法案适用于本地最大温室气体排放者。
Montgomery county Council members are poised to pass a carbon tax to fight global warming that would apply only to the county's largest emitter of greenhouse gases.
所以,在2009年和2010年国会讨论如何应对全球变暖的时候,EPA也在埋头制定自己的对策。
So even as Congress debated how to handle global warming in 2009 and 2010, the EPA began drawing up regulations of its own.
所以,在2009年和2010年国会讨论如何应对全球变暖的时候,EPA也在埋头制定自己的对策。
So even as Congress debated how to handle global warming in 2009 and 2010, the EPA began drawing up regulations of its own.
应用推荐