他太太变得越来越古怪,他再也应付不过来。
He can't cope with his wife any longer, because she's becoming more and more eccentric.
我感觉自己应付不过来了,而通常我对自己的办事效率和能力是颇感自豪的。
It felt like more than I could handle - and I normally pride myself on being efficient and capable.
我感觉自己应付不过来了,而通常我对自己的办事效率和能力是颇感自豪的。
It felt like more than I could handle -and I normally pride myself on being efficient and capable.
范围:当队列管理器的数量超过了十个,桌面工具就会应付不过来。
Scope: Desktop tools get bogged down when the number of queue managers gets beyond a few dozen.
此时,连续拍摄中出现曝光问题可以认为设备电池应付不过来了。
In this case one shot out of a sequence may be affected as the equipment attempts to cope with falling flash battery voltage and high current demand.
一名伦敦的律师说他已经应付不过来那些前来打听合同有效性的客户。
One London lawyer says he has been inundated by requests from clients asking about the validity of contracts.
要知道,这些新顾客的要求可能会个个都不一样,你就会应付不过来,就会把自己搞得很疲劳。
You know, these new customer requirements may be all different, you will cope with not to come over, will keep yourself very tired.
看到那里,你会感觉到作者因为面对太多的材料而有点应付不过来,他说“罗马让你感觉到太小,这是它有意为之。”
By then, you feel the author has been exhausted by the sheer richness of his material. Rome, he writes, “makes you feel small, and it is meant to.”
看到那里,你会感觉到作者因为面对太多的材料而有点应付不过来,他说“罗马让你感觉到太小,这是它有意为之。”
By then, you feel the author has been exhausted by the sheer richness of his material. Rome, he writes, “makes you feel small, and it is meant to.”
应用推荐