这个广告的对象主要是十几岁的青少年观众。
The target audience for this advertisement was mainly teenagers.
交互式电视广告允许观众用他们的遥控器来点播广告,多年来一直被推广。
Interactive television advertising, which allows viewers to use their remote controls to click on advertisements, has been pushed for years.
互动电视广告是一种允许观众用他们的遥控器来点击的广告,多年来一直备受推崇。
Interactive television advertising, which allows viewers to use their remote controls to click on advertisements, has been touted for years.
为了吸引更多的观众收看该节目并避免失去更多的广告收入,我们应该把播报天气和地方新闻的时间恢复到以前的水平。
In order to attract more viewers to the program and to avoid losing any further advertising revenues, we should restore the time devoted to weather and local news to its former level.
这也导致了观众接触到的广告的绝对数量的增加。
This has also resulted in an increase in the sheer number of advertisements to which audiences are exposed.
这样做是为了将人们对名人产生的积极印象转移到广告产品中,从而使观众在脑海中自然而然的将二者联系起来。
The intention is for the positively perceived attributes of the celebrity to be transferred to the advertised product and for the two to become automatically linked in the audience's mind.
在广告期间,屏幕底部会出现一条信息,提示观众按下按钮以请求获得免费样品或订购优惠券或目录。
During commercials, an overlay will appear at the bottom of the screen, prompting viewers to press a button to request a free sample or order a coupon or a catalogue.
电视节目本质上是用来吸引观众看商业广告的诱饵。
Television programmes are essentially bait to attract an audience for commercials.
从理论上讲,互动广告可以吸引观众,而30秒的广告不行。
In the theory, interactive advertising can engage viewers in a way that 30-second spots do not.
在可能会误导儿童观众的广告手法中,“制造幻想”是较常见的手法之一。
Fantasy is one of the more common techniques in advertising that could possibly mislead a young audience.
理论上,交互式广告能够以一种30秒广告做不到的方式来吸引观众。
In theory, interactive advertising can engage viewers in a way that 30-second spots do not.
数码录音设备可以让观众更好地控制观看什么样的广告。
Digital recording devices allow audience members more control over which commercials they watch.
第三,数码录音设备可以让观众更好地控制观看什么样的广告。
Third, digital recording devices allow audience members more control over which commercials they watch.
电视是一种很有吸引力的广告媒介,因为它为广告商带来大量的观众。
Television is an attractive medium for advertising because it delivers mass audiences to advertisers.
这些活动都可以给广告商吸引观众提供新选择。
All of these activities give advertisers fresh options for reaching audiences.
可供观众观看的电视频道数量增加了,因此广告商也增加了。
There is an increase in the number of television channels available to viewers, and thus advertisers.
在广告播出的半小时内,相当一部分观众收听了广告。
During the half hour the advertisement was aired, a substantial portion of the viewing public tuned into the advertisement.
互联网广告商面临的挑战是,如何制作出让观众印象深刻的广告。
The challenge to Internet advertisers is to create ads that audience members remember.
在商业广告播放时,一个弹窗将会出现在屏幕下方,促使观众按动按钮,以索要免费样品或订阅产品目录。
During commercials, an overlay will appear at the bottom of the screen, prompting viewers to press a button to request a free sample or order a catalogue.
你看得越多,越会迫使自己去看(广告对观众就有这种作用)。
The more you do it, the more compelled you are to do it (advertisements have that effect on viewers).
其价值不是用广告收入、而是由观众参与度来衡量。
Its value is not measured in advertising dollars but in audience engagement.
两个观众抱怨说广告暗示了玉兰油的产品能够起到与注射一样的效果。
Two viewers complained that it implied Olay could deliver the same benefits as injections.
其本质上,只是针对唱片音乐的一种广告,由唱片公司免费供给MTV频道,观众付费收看,而该频道同样播出实际广告。
It was essentially an advertisement for recorded music, supplied free by a record company to a channel-mtv-for which viewers paid, and which also showed actual advertisements.
如果有的话,航空公司会寻找更多的方式来销售广告,因为他们喜欢的收入,而广告商喜欢被动观众。
If anything, airlines are looking for more ways to sell ads, because they like the revenue, and advertisers like their captive audience.
但是在将来会引起最大变化的还是新卫星频道的出现——这些卫星频道的资金部分来自广告收入,部分来自观众交纳的收视费。
But it is the arrival of new satellite channels — funded partly by advertising and partly by viewers' subscriptions-which will bring about the biggest changes in the long term.
互动广告与观众其实并不合拍。
届时有数百万电视观众观看比赛和广告。
你喜欢这幅广告中的格温妮丝·帕特洛么?这幅广告会导致她的观众越发疏远她么?
Do you love Gwyneth Paltrow in this shot, or does it alienate her from her audience even more?
要想维持这些女孩和妇女们不健康图片在流行文化中的长久性,就需要有希望收看这类电视、电影或广告图片的观众。
The continued pop-culture perpetuation of unhealthy images of girls and women requires the existence of viewers who are willing to watch such television, movie, and advertising images.
要想维持这些女孩和妇女们不健康图片在流行文化中的长久性,就需要有希望收看这类电视、电影或广告图片的观众。
The continued pop-culture perpetuation of unhealthy images of girls and women requires the existence of viewers who are willing to watch such television, movie, and advertising images.
应用推荐