我们的工作就是做网站和写广告标语。
其中,广告标语是整个广告的精髓。
The essay briefly introduces the features of advertising slogans.
他们希望这些广告标语可以广受喜爱。
使用广告标语和歌词的模仿秀比赛在互联网上不断涌现。
Copycat competitions, using AD slogans and song lyrics, sprang up elsewhere on the Internet.
广告标语,又称为广告语、广告口号或中心广告词。
Advertising slogans, is also called advertising language, advertising slogan or the advertising word.
麦当劳的广告标语既简短、有特色、又能轻易被记住。
The slogan of McDonald's is simple, unique and easy to memorize.
除非您住在别的星球,否则您一定听过这个广告标语。
Unless you have been living on a different planet, you've certainly heard that slogan1.
人们对这两个广告标语都能产生共鸣,因此会想买些鞋子。
People could relate to both of these slogans and therefore want to buy some shoes.
即使有些公司觉得足够强大,不把他们的名称包含在广告标语之中。
Even if the company feels strong enough not to include their name in the slogan.
这些有着一双发现眼睛的人们会被这里的经典电子管海报和手绘广告标语所迷住。
Those with an eye for design will be enthralled by the vintage Tube posters and hand-painted advertising slogans.
这个战略计划的广告标语是:“财经新闻正如你的咖啡:炽热,醇正并且不加糖。”
The campaign features ads with slogans like, “Business news like your coffee: hot, strong, no sugar.”
北京正在发起一场奥运献血运动,在市区巴士车站的候车亭和地铁车站的墙上都张贴着广告标语。
Beijing is in the midst of an Olympic blood drive. Advertising posters line inner city bus stops shelters and are plastered on subway station walls.
美国空军最近推出了一条关于无人机技术的广告标语——“这不是科幻小说,这是我们每天都工作”。
That's literally the tagline of a recent Air Force recruiting ad featuring drone technology: "It's Not Science Fiction.It's What We Do Every Day.
广告标语中的体验形式为感官、情感、思考、行动和关联,可以使产品在未被使用之前就增加其体验价值。
The experience mode of tag line like sense, passion, thought, action and relation can increase its experience value before using product.
在广告中,尽管按规定英语只能作为法国广告标语的副标题,但是供货厂商却经常厚颜地借用英语加在法语中来合成一些商标。
Despite rules requiring advertising slogans in English to be sub-titled, French manufacturers brazenly borrow English words to confect brands in franglais.
本文主要引入奈达的功能对等理论来指导英文广告标语的翻译,并进而归纳出英文广告标语翻译的翻译技巧与策略。
This thesis concerns itself with the English translation of Chinese publicity materials from the perspective of Nida's functional equivalence theory.
“敢于不同,请勿吸烟!”这是一个旨在减少青少年吸烟的广告牌的标语,因为青少年最渴望融入他人。
"Dare to be different, please don't smoke!" pleads one billboard campaign aimed at reducing smoking among teenagers—teenagers, who desire nothing more than fitting in.
大多数公众标语,广告和媒介印刷趋向于仅仅使用英语和中文。
Most public signs, advertising and print media tend to be in English and Chinese only.
下周二的中期选举无论输赢,竞选活动的资金花费都非常大。你必须在电视上播出竞选广告,必须制作标语,必须为工作人员支付酬劳。
Win or lose in next Tuesday's midterm elections running for office comes at a price, you gotta produce TV ads, you gotta make signs, pay a staff.
诸如“欢快时光”的标语以及展示家庭信步郊野的广告为生活在拥挤不堪,紧张忙碌的英伦小岛上的家长提供了消除焦虑,满足渴望的专业指导。
Slogans such as “time well spent” and advertising showing families roaming the countryside play expertly on the anxieties and aspirations of parents in a crowded, time-stressed island.
这就像为延安牌香烟广告中的标语口号:有延安,还有延安精神。
It's like the advertising slogan for Yan 'an Cigarettes: 'there is Yan 'an, but there is also the spirit.
横幅标语当然是最常见的在线广告,但是往往是以份数计算。
Banners are of course the most common form of online advertising, but are often measured in exposures.
这就像为延安牌香烟广告中的标语口号:有延安,还有延安精神。
It's like the advertising slogan for Yan 'an Cigarettes: 'there is Yan 'an, but there is also the spirit.'
这就像为延安牌香烟广告中的标语口号:有延安,还有延安精神。
It's like the advertising slogan for Yan 'an Cigarettes: 'there is Yan 'an, but there is also the spirit.'
应用推荐