即使在现在的困难时期,我们为客户开展的互联网营销活动,仍然取得了高达3500%的广告支出回报(ROAS)。
Even in these difficult times we see "Return on AD spend" (ROAS) as high as 3500% from Internet marketing campaigns we run for our clients.
广告公司为保证自己的利益,总是不遗余力的宣称只要商家投入足够的资金,任何品牌都可以的萧条时期胜出。
To safeguard their own profits, advertising firms always insist that any brand can do well during hard times if owners continue to lavish money on marketing.
在广告开支受到限制的低迷时期,人们就会将资金转向更直接、也更为可测的领域。
In a downturn when your AD dollars get restricted, you move them into areas that are more direct and measurable.
广告里经常用一些故作神秘的缩略词,颇有冷战时期短波电台暗语播报的氛围。
Mysterious acronyms give the ads the flavor of coded Cold War era shortwave radio broadcasts.
目前美国国内很多报业前景黯淡,这主要因为在如今的互联网大兴和经济衰退时期,报纸的广告收入大幅缩水。
Many US dailies face uncertain futures, battered by quickly declining AD revenue in the age of the Internet and a teetering economy.
Cheapflight全球销售总监Francesca Ecsery表示对如此表现感到满意,尤其是Cheapflight的竞争对手在这个时期都进行了高调的广告推广活动。
Francesca Ecsery, global sales director, was delighted with the performance, particularly as some of Cheapflights' competitors ran high-profile advertising campaigns over the period.
如果你是帮人做广告的,收入数额就是你卖广告的价格,而确认就发生于广告实际在你的媒体上出现的时期。
If you sell advertising, revenue is the price at which you sold the advertising and it is recognized in the period in which the advertising actually ran on your media property.
像法国一样,引进广告禁令在一段时期内可能有所帮助。
Introducing the advertising ban in phases, as in France, might help.
在经济衰退时期,印刷广告与在线广告业务都深陷囹圄。
Print and online ads alike plunged sickeningly during the recession.
The Prelinger Archives(archive.org/details/prelinger)收藏了20世纪许多“短命的”电影,包括冷战时期的卡通宣传片、经典广告和美国电影学会的老作品。
The Prelinger Archives (archive.org/details/prelinger) of ‘ephemeral’ films from the 1900s takes in Cold War-era propaganda cartoons, classic commercials and dated PSAs.
有一段时期,我的朋友谈到想放弃他在广告业方面的工作,不过后来并没有什么结果。
At one stage my friend talked of throwing up his job in advertising, but nothing much came of it.
报纸上的广告反应与赴年这个时期相比降低了30%。
The response to the AD in the newspaper was 30% lower than at this time last year.
美国二战后“婴儿潮”时期出生的一代人改变了市场对模特类型的需求,他们在广告里寻找着能够更真实反映他们自我形象的人物。
Baby Boomers in the United States have changed the type of models in demand, looking for faces and bodies in advertising that more accurately reflect their own self-image.
这个奖项很清楚表示,保证我们的广告花费能够造就非常大的经济效益,尤其是这个经济萧条时期。
This award makes the case very lucidly that there is extraordinary business value to maintain our advertisement spend, especially in the time of recession.
尤其是在眼下这样的时期,不断下滑的报纸发行量和印刷广告收入正威胁着很多报纸的生存。
S. newspaper has tried to increase revenue, at a time when falling circulation and print advertising revenue is threatening the survival of many newspapers.
延安时期的《解放日报》刊发过大量广告。
YanAn Liberation Daily carried a large number of advertisement.
迪士尼在游客在其度假地、主题公园的消费出现急剧下落,可是称其有线电视网尽管广告收入下降,处于经济滑坡时期依然保持不错状态。
Disney reported a sharp drop in guest spending at its resorts and theme parks, but said its cable television networks have held up well during the downturn despite lower advertising revenue.
以网络为代表的新媒体时期曾经降临,这对广告行业又是一次冲击。
As a representative of the new network media, the time has come for the advertising industry is a shock.
在某特定时期内,某媒介或广告的非重叠个人或家庭受众的总数。
The number of unduplicated persons or households included in the audience of a station or a commercial campaign over some specified period.
然而在现在这样的经济萧条的时期,一群广告公司的人聚集到一起,大肆吹嘘成功之道,却是闻所未闻的。
When you get a bunch of agencies in one room, it's not unheard of for some of us to exaggerate wild stories of success, even in a recession.
眼下,报纸行业正处于一个生死攸关的重要时期,随着读者和广告客户纷纷转向互联网,报纸的利润严重下滑,前景堪忧。
The bid comes at a critical time in the newspaper industry, when defections of readers and advertisers to the Internet have eroded profits and raised doubts about the industry's long-term future.
不管是繁荣时期还是萧条时期,广告总会存在。繁荣时,人们想做广告;萧条时,人们不得不做广告。(英国经济学家家巴顿b。)
Good times, bad times, there will always be advertising, in good times people want advertising; in bad times they have to. (Bruce Barton British economist).
在展前及展览时期东北三省主要市场悬挂展会条幅广告、扩大展会影响。
Before and during exhibition, the main markets of Northeast China will hang exhibition banner ads to expand influence.
我很欣慰,因为这份工作,我总能从旧书中翻出各式各样的宝贝:一本发霉的《尤利西斯》;一本100多年前、维多利亚时期的剪贴本,里面集满了各式古旧的广告宣传小卡片;
I love the fact that I can come across nearly anything: a moldy copy of "Ulysses " a Victorian-era scrapbook filled with trade cards a first edition of Steinbeck.
我很欣慰,因为这份工作,我总能从旧书中翻出各式各样的宝贝:一本发霉的《尤利西斯》;一本100多年前、维多利亚时期的剪贴本,里面集满了各式古旧的广告宣传小卡片;
I love the fact that I can come across nearly anything: a moldy copy of "Ulysses " a Victorian-era scrapbook filled with trade cards a first edition of Steinbeck.
应用推荐